Argentina's economic position today, indeed, would be vastly different if America and Europe opened their markets to its agricultural goods. |
Действительно, экономическое положение Аргентины сегодня было бы совершенно иным, если бы Америка и Европа открыли свои рынки для ее сельскохозяйственной продукции. |
Will you press for Europe and America to eliminate their agricultural subsidies? |
Будете ли Вы требовать, чтобы Европа и Америка прекратили свои сельскохозяйственные субсидии? |
All of this matters now because last year America launched a war in which a terrorist attack was also an excuse, not the real cause. |
Всё это актуально сейчас, поскольку в прошлом году Америка развязала войну, для которой теракт также был оправданием, а не реальной причиной. |
In this new world, China and Russia are back and America, though still on top, is declining. |
В этом новом мире Китай и Россия вернулись на международную сцену, а Америка, хотя все еще на вершине, угасает. |
Poll after poll confirms that America's soft power has declined, particularly in the Islamic world. |
Один опрос общественного мнения за другим подтверждает, что Америка теряет свою мягкую силу, особенно в исламском мире. |
Al Qaeda, inextricably entwined with the Taliban, would also claim victory if America had signaled a retreat. |
Аль-Каида, неразрывно связанная с Талибаном, также заявила бы о победе, если бы Америка подала сигнал об отступлении. |
NEW YORK - America likes to think of itself as a land of opportunity, and others view it in much the same light. |
НЬЮ-ЙОРК. Америка любит думать о себе как о стране равных возможностей, и многие воспринимают ее в том же свете. |
America remains closely divided into red states (Republican) and blue states (Democrat). |
Америка разделилась примерно пополам на красные (республиканские) штаты и синие (демократические) штаты. |
This week, America and Singapore ironed out the final stumbling blocks to a bilateral free trade agreement (FTA). |
На этой неделе Америка и Сингапур устранили последние камни преткновения на пути к заключению двустороннего соглашения о свободной торговле (ССТ). |
Owing to its huge subsidies, America exports cotton, and it would import little even if formal barriers are removed. |
Благодаря ее огромным субсидиям, Америка экспортирует хлопок, и она будет импортировать мало, даже если формальные барьеры будут сняты. |
If unthinkable disasters in these and other regions are to be averted, America must exercise clear and consistent leadership to sustain global support for nonproliferation efforts. |
Если мы хотим избежать немыслимого бедствия в этих и других регионах, Америка должна взять на себя четкое и постоянное лидерство для обеспечения мировой поддержки усилий по нераспространению. |
How can America bolster institutions, create networks, and establish policies for managing transnational issues? |
Как сможет Америка укрепить необходимые организации, создать нужные информационные сети и разработать политику для управления межгосударственными вопросами? |
But have America and the other nuclear powers really rejected those terms? |
Но действительно ли Америка и прочие ядерные державы отвергли эти термины? |
Nonetheless, Europe, India, and America are all aware that today's friendship could become tomorrow's alliance if China turns hostile. |
Однако, все - Европа, Индия и Америка осознают, что сегодняшняя дружба может стать завтрашним союзом в случае, если Китай будет настроен враждебно. |
If Mauritius can afford these things, America and Europe - which are several orders of magnitude richer - can, too. |
Если Маврикий может позволить себе эти вещи, то Америка и Европа - которые на несколько порядков богаче - также могут. |
On March 14, 2014, Backstreet Boys appeared via satellite on Good Morning America from Norway, to announce the second North American leg. |
14 марта 2014 года Backstreet Boys объявили даты второй части североамериканского тура на телешоу «Доброе утро, Америка». |
This was about a year before 9/11, and America wasn't at war yet. |
До 11 сентября оставался год, и Америка ещё не была в состоянии войны. |
And we thought this was a very interesting comment on America, and a kind of self-serving, "not my responsibility" kind of phenomenon. |
Как нам показалось, в этом интересно отразилась Америка с её эгоизмом, с характерным явлением «меня это не касается». |
America has made its first disposition on this with the bill that President Obama should be congratulated for getting through Congress. |
Америка подготовила свои первые предложения по этому вопросу, акт, с которым стоит поздравить Президента Обаму за то, что он провел его через Конгресс. |
In addition 7 team spots were awarded at regional competitions (Europe: 3, America: 2, Asia: 2). |
7 команд получат право на выступление по итогам региональных соревнований (Европа - 3, Америка - 2, Азия - 2). |
It is abbreviated from 美利堅合眾國 Meǐlìjiān Hézhòngguó, 美利堅 is an early phonetic transcription of "America". |
Это сокращение от 美利堅合眾國 и 美利堅 (Měilìjiān, мэйлицзянь) - ранней фонетической транскрипции слова «Америка». |
Then go home and sing the last 95 verses of America, the Beautiful to my son. |
А потом домой, петь последние 95 строк... "Америка, красавица" моему новорожденному сыну. |
Most people in the crowds were aware that America was going in the wrong direction, that things were changing for the worse. |
Большинству людей в толпе было известно, что Америка идет в неправильном направлении, что ситуация меняется к худшему. |
Europe, America and back always soaking in the ocean |
Европа, Америка и назад, всегда насквозь пропитанный океаном. |
America gave me a brand new one. |
Америка позволила мне начать совершенно новую жизнь |