Suddenly it is over and America has a new champion. |
Внезапно все закончилось и Америка имеет нового чемпиона! |
So America and many nations have also acted to lift that burden, which limits the growth of developing economies and holds millions of people in poverty. |
Поэтому Америка и многие страны также предпринимают действия по устранению этого бремени, которое ограничивает рост развивающихся стран и удерживает миллионы людей в плену нищеты. |
On the other side of Atlantic Ocean, South America, Brazil takes relevance as reference country and are falling on various investment projects. |
На другой стороне Атлантического океана, Южная Америка, Бразилия имеет значение в качестве справочного стране и падают на различные инвестиционные проекты. |
What was the basic difference between the USSR and America? |
Чем в принципе отличались СССР и Америка? |
In addition, Captain America is briefly seen frozen in ice in an alternate opening of the film, included in the DVD release. |
Капитан Америка появляется замороженным во льду в удалённой сцене перед открытием фильма. |
In the closing days of World War II in 1945, Captain America and Bucky tried to stop the villainous Baron Zemo from destroying an experimental drone plane. |
Позже выяснилось, что в последние дни войны Капитан Америка и Баки пытались помешать зловещему Барону Земо уничтожить опытный беспилотный самолёт. |
At about the same time the PC/RT was being released, IBM started the America Project, to design the most powerful CPU on the market. |
Одновременно с выпуском PC/RT IBM запустила проект «Америка», поставив цель создать самый производительный центральный процессор на рынке. |
The Tesseract itself appears in the game when Captain America, the Human Torch, Thor, and Wolverine have to go retrieve it. |
Сам Тессеракт появляется в игре, когда Капитан Америка, Человек-факел, Тор и Росомаха должны найти его. |
Bush was dedicated to curbing the deficit, believing that America could not continue to be a leader in the world without doing so. |
Буш посвятил себя сдерживанию дефицита, полагая, что без этого Америка не может быть мировым лидером. |
Why Is America In So Many Wars? |
Почему Америка ведет так много войн? |
Hence, in the summer of 2005, the U.S. edition adopted the slogan "America in your pocket". |
Таким образом, летом 2005 года американское издание выходило под лозунгом «Америка в кармане». |
At that same time, America got tangled in the war against the independence of Vietnam and other countries in the region of South-East Asia. |
В тоже время Америка оказалась завязанной в войне против освободительных движений во Вьетнаме и других странах Юго-Восточной Азии. |
2011: On January 15, Teresa Scanlan won the Miss America 2011 title performing Calvin's song "Whitewater Chopped Sticks". |
2011:15 января Тереза Скэнлан выиграла конкурс Мисс Америка 2011, исполнив «Whitewater Chopped Sticks». |
America - a nation of greatness... a nation of hardworking individuals. |
Америка - великая страна... страна великих тружеников. |
"South America: Land of wealth and promise"? |
"Южная Америка: земля богатсва и надежды"? |
It is our hope that many countries that are benefited from America generously, will do their best to help us in this, at our hour or need. |
Мы надеемся, что многие страны которым Америка щедро помогала, сделают всё, чтобы помочь нам в этот час нужды. |
Do you know how America became such a powerful country? |
Знаешь, как Америка стала такой могучей страной? |
South America was bound to experience some pain in the wake of East Asia's financial crisis of 1997-8. |
Южная Америка была обречена на неприятности после пробуждения финансового кризиса в Восточной Азии в 1997-8 годах. |
In this fragile global environment, has America become a beacon of hope? |
В этой хрупкой глобальной среде стала ли Америка маяком надежды? |
Finally, in searching for others to blame, America may once again enter an era of protectionism, as it did under Reagan. |
Наконец, в поисках виноватого Америка может ещё раз, как при Рейгане, вступить в эру протекционизма. |
But the belief that America is the only virtuous country, the sole beacon of light in a dark and unstable world, continues to shape many Americans' worldview. |
Но уверенность в том, что Америка является единственной добродетельной страной, единственным лучом света в темном и нестабильно мире, продолжает формировать мировоззрение многих американцев. |
With the election of Obama, America has turned toward the future within a globalized, multipolar world; |
Избрав Обаму президентом, Америка повернулась к будущему в составе глобализованного, многополюсного мира; |
Once a world leader in the fight against environmental degradation, America was the last major economy to acknowledge the reality of climate change. |
Будучи когда-то мировым лидером в борьбе против деградации окружающей среды, Америка стала последней из лидирующих экономик, которая признала реалии изменения климата. |
It used to be said that when America sneezed, the rest of the world caught a cold. |
Раньше говорили, что когда чихает Америка, весь мир уже простудился. |
In times when the international system has been under assault, only America has had the standing to provide renewed credibility to the rule of law. |
Во времена, когда международная система находилась под давлением, только Америка была способна добавить новое доверие к власти закона. |