| Suddenly it is over and America has a new champion. | Внезапно все закончилось и Америка имеет нового чемпиона! |
| So America and many nations have also acted to lift that burden, which limits the growth of developing economies and holds millions of people in poverty. | Поэтому Америка и многие страны также предпринимают действия по устранению этого бремени, которое ограничивает рост развивающихся стран и удерживает миллионы людей в плену нищеты. |
| On the other side of Atlantic Ocean, South America, Brazil takes relevance as reference country and are falling on various investment projects. | На другой стороне Атлантического океана, Южная Америка, Бразилия имеет значение в качестве справочного стране и падают на различные инвестиционные проекты. |
| What was the basic difference between the USSR and America? | Чем в принципе отличались СССР и Америка? |
| In addition, Captain America is briefly seen frozen in ice in an alternate opening of the film, included in the DVD release. | Капитан Америка появляется замороженным во льду в удалённой сцене перед открытием фильма. |
| In the closing days of World War II in 1945, Captain America and Bucky tried to stop the villainous Baron Zemo from destroying an experimental drone plane. | Позже выяснилось, что в последние дни войны Капитан Америка и Баки пытались помешать зловещему Барону Земо уничтожить опытный беспилотный самолёт. |
| At about the same time the PC/RT was being released, IBM started the America Project, to design the most powerful CPU on the market. | Одновременно с выпуском PC/RT IBM запустила проект «Америка», поставив цель создать самый производительный центральный процессор на рынке. |
| The Tesseract itself appears in the game when Captain America, the Human Torch, Thor, and Wolverine have to go retrieve it. | Сам Тессеракт появляется в игре, когда Капитан Америка, Человек-факел, Тор и Росомаха должны найти его. |
| Bush was dedicated to curbing the deficit, believing that America could not continue to be a leader in the world without doing so. | Буш посвятил себя сдерживанию дефицита, полагая, что без этого Америка не может быть мировым лидером. |
| Why Is America In So Many Wars? | Почему Америка ведет так много войн? |
| Hence, in the summer of 2005, the U.S. edition adopted the slogan "America in your pocket". | Таким образом, летом 2005 года американское издание выходило под лозунгом «Америка в кармане». |
| At that same time, America got tangled in the war against the independence of Vietnam and other countries in the region of South-East Asia. | В тоже время Америка оказалась завязанной в войне против освободительных движений во Вьетнаме и других странах Юго-Восточной Азии. |
| 2011: On January 15, Teresa Scanlan won the Miss America 2011 title performing Calvin's song "Whitewater Chopped Sticks". | 2011:15 января Тереза Скэнлан выиграла конкурс Мисс Америка 2011, исполнив «Whitewater Chopped Sticks». |
| America - a nation of greatness... a nation of hardworking individuals. | Америка - великая страна... страна великих тружеников. |
| "South America: Land of wealth and promise"? | "Южная Америка: земля богатсва и надежды"? |
| It is our hope that many countries that are benefited from America generously, will do their best to help us in this, at our hour or need. | Мы надеемся, что многие страны которым Америка щедро помогала, сделают всё, чтобы помочь нам в этот час нужды. |
| Do you know how America became such a powerful country? | Знаешь, как Америка стала такой могучей страной? |
| South America was bound to experience some pain in the wake of East Asia's financial crisis of 1997-8. | Южная Америка была обречена на неприятности после пробуждения финансового кризиса в Восточной Азии в 1997-8 годах. |
| In this fragile global environment, has America become a beacon of hope? | В этой хрупкой глобальной среде стала ли Америка маяком надежды? |
| Finally, in searching for others to blame, America may once again enter an era of protectionism, as it did under Reagan. | Наконец, в поисках виноватого Америка может ещё раз, как при Рейгане, вступить в эру протекционизма. |
| But the belief that America is the only virtuous country, the sole beacon of light in a dark and unstable world, continues to shape many Americans' worldview. | Но уверенность в том, что Америка является единственной добродетельной страной, единственным лучом света в темном и нестабильно мире, продолжает формировать мировоззрение многих американцев. |
| With the election of Obama, America has turned toward the future within a globalized, multipolar world; | Избрав Обаму президентом, Америка повернулась к будущему в составе глобализованного, многополюсного мира; |
| Once a world leader in the fight against environmental degradation, America was the last major economy to acknowledge the reality of climate change. | Будучи когда-то мировым лидером в борьбе против деградации окружающей среды, Америка стала последней из лидирующих экономик, которая признала реалии изменения климата. |
| It used to be said that when America sneezed, the rest of the world caught a cold. | Раньше говорили, что когда чихает Америка, весь мир уже простудился. |
| In times when the international system has been under assault, only America has had the standing to provide renewed credibility to the rule of law. | Во времена, когда международная система находилась под давлением, только Америка была способна добавить новое доверие к власти закона. |