Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америка

Примеры в контексте "America - Америка"

Примеры: America - Америка
Is America larger than Europe? - Yes, America is larger than Europe. Америка больше Европы? - Да, Америка больше Европы.
America - the world saw America as not being the leader in technology, and that was a very strong thing. Америка. Мир увидел, что Америка - не лидер в технологиях, и это было очень серьезным обстоятельством.
However, Captain America followed him and fought him repeatedly, with Korvac rebooting the 31st Century reality each time Captain America disturbed his perfectly ordered machine world. Однако Капитан Америка последовал за ним и неоднократно боролся с ним, когда Корвак перезагружал реальность 31-го столетия каждый раз, когда Капитан Америка нарушал его совершенно упорядоченный мир машин.
It's Good Morning America, Amy. Это "Доброе утро, Америка", Эми.
Good Morning America thanks to you, Kent. "Доброе утро, Америка" благодаря тебе, Кент.
I hired you three under America Works. Я нанял вас троих по программе "Америка работает".
But... America Works is done. Но... программе "Америка работает" конец.
We have to sell America Works. Мы должны показать преимущества "Америка работает".
I've been following everything with America Works. Я следил за всем, что связано с "Америка работает".
The President speaks of America Works. Президент говорит о программе "Америка работает".
America Works will succeed, but we need your help. Программу "Америка работает" ждет успех, но нам нужна ваша помощь.
America: Guatemala, El Salvador and Mexico, in September, meetings for young Former Students of America. Америка: Гватемала, Сальвадор и Мексика, сентябрь, встречи для молодежи из числа бывших учащихся Америки.
Defecting to America? America's not so bad. Дезертировать в Америку? - Америка не так уж и плоха.
This is America, and in America, we like democracy. Это Америка, а в Америке мы любим демократию.
That is why they came to America, and America lovingly opened its arms to them. Вот почему они отправлялись в Америку, и Америка встречала их с распростертыми объятьями.
America has the right to take all security measures; we are not blaming America for that. Америка имеет право принимать все меры безопасности; мы не виним Америку за это.
No one can blame America or say that America will reduce its contributions to the United Nations. Никто не может винить Америку или заявлять, что Америка уменьшит свои взносы в Организацию Объединенных Наций.
America is a recently populated continent, and Panama was the bridge across which the first native Americans crossed to South America. Америка - это относительно недавно заселенный континент, и Панама была «мостом», по которому первые коренные американцы прошли в Южную Америку.
Tell Bank of America and the owners of the company that it was a new day in America. Сказать Бэнк оф Америка и собственникам компании что в Америке наступили другие времена.
The NBA caters to corporate America, and corporate America wants to see a white boy out there. НБА угождает корпоративной Америке, а корпоративная Америка хочет видеть на площадке белого парня.
True, America's role in NATO - that ingenious device through which America retains, with Europe's blessing, an institutionalized influence over the continent - would diminish. В действительности, роль Америки в НАТО - этого искусного механизма, с помощью которого Америка сохраняет с благословения Европы институциональное влияние на континенте - уменьшится.
So to describe America as an empire fails to capture the true nature of the foreign policy challenges that America faces. Так что называть Америку империей означает не понимать истинного характера внешнеполитических проблем, с которыми Америка сталкивается сегодня.
America is very similar in appearance to his brother, Canada, who is often mistaken for America. Америка очень сильно похож на своего брата, Канаду, которого часто забывают и не помнят другие страны.
Look, in 2008, America was a place full of hope and Barack Obama was the candidate for that America. Смотрите, в 2008-м Америка была страной, полной надежд, и Барак Обама был идеальным кандидатом для той Америки.
I might be chasing America today... but one day America will be chasing me. Возможно, сегодня я бегу за Америкой, но настанет день и Америка будет бежать за мной.