It made me realize that I want America to be safe, but not at the cost of losing its dignity. |
Это заставило меня осознать, что я хочу, чтобы америка была в безопасности, но не ценой потери достоинства. |
It smells like hair spray and apple pie and fresh manure, like America itself. |
Он пахнет лаком для волос, яблочным пирогом и свежим навозом, как и сама Америка. |
But it's kind of showing America has this- this sick fascination with a Bonnie and Clyde kind of thing. |
Но это лишь доказывает, что Америка до сих пор без ума, от таких как Бонни и Клайд. |
You know, I've been flying choppers for 40 years from Air America to Hudson Sky Tours, and I got to admit... |
Знаете, я водил вертолёты сорок лет, начиная с "Эйр Америка" и до "Гудзонских авиа-туров", и должен признаться... |
What did happen in "Captain America"? |
А что случилось в "Капитане Америка"? |
I thought America was the people who were so filled with hate. |
Я думал, что Америка - это люди, переполненные ненавистью. |
I want America to know... that you never touched me as much as I might have wanted you to. |
Я хочу, чтобы Америка знала... что ты и пальцем ко мне не прикоснулся, хотя я этого очень хотела. |
This was about a year before 9/11, and America wasn't at war yet. |
До 11 сентября оставался год, и Америка ещё не была в состоянии войны. |
c/ Australia-New Zealand, Europe, Northern America, Japan and the former USSR. |
с/ Австралия-Новая Зеландия, Европа, Северная Америка, Япония и бывший Советский Союз. |
South America and Caribbean. 125 - 129 23 |
Южная Америка и Карибский бассейн 125 - 129 24 |
You and America are the bad guy! |
Ты и твоя Америка - плохие! |
You see, people like you can't even begin to imagine what America really wants. |
Видите ли, такие люди, как вы, понятия не имеют, чего действительно хочет Америка. |
America today is like ancient Rome. |
Америка сегодня, это как раньше Рим |
The Miss America protests the other day - |
Протест против "Мисс Америка". |
South America: Galactic Emission Maps in Colombia |
Южная Америка: карты галактических эмиссий в Колумбии |
In Asia, South Korea, Japan, China and America working together persuaded North Korea to freeze its nuclear programme under international monitoring. |
В Азии Южная Корея, Япония, Китай и Америка, действуя сообща, убедили Северную Корею заморозить свою ядерную программу под международным контролем. |
Since 1941, America - either unilaterally or in concert with others - has invoked sanctions more than 70 times. |
После 1941 года Америка - как в одностороннем порядке, так и вместе с другими - применяла санкции более 70 раз. |
America destabilizes, pulls out of the war, |
Америка дестабилизируется, отказывается от участия в войне, |
In this context, Europe and Northern America lead the world as the primary receiving areas of net migration. |
В этом контексте ведущее положение в мире занимают Европа и Северная Америка, куда направляется основной приток чистой миграции. |
Simón Bolívar, our liberator and the guide of our revolution, swore that he would not rest until he saw America free. |
Наш освободитель и руководитель нашей революции Симон Боливар поклялся, что не будет покоиться в мире, пока Америка не станет свободной. |
Only then will America improve its competitiveness enough to allow the government to reduce both private and public debt to sustainable levels while maintaining a respectable growth rate. |
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста. |
America, more than in the past, will depend on strong partners and will seek such partnerships. |
Америка, больше чем в прошлом, будет зависеть от сильных партнеров и будет стремиться к такому партнерству. |
Will America really let its public infrastructure continue to deteriorate? |
Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре? |
How can things have come to this America? |
Америка, как могло до этого дойти? |
Now is the time - with the world watching America fight to defend its values - for the worst excesses of its criminal justice system to be addressed. |
Сейчас, когда весь мир смотрит, как Америка сражается, защищая свои ценности, наступило время обратить внимание на эти крайности ее системы уголовного правосудия. |