Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америка

Примеры в контексте "America - Америка"

Примеры: America - Америка
It made me realize that I want America to be safe, but not at the cost of losing its dignity. Это заставило меня осознать, что я хочу, чтобы америка была в безопасности, но не ценой потери достоинства.
It smells like hair spray and apple pie and fresh manure, like America itself. Он пахнет лаком для волос, яблочным пирогом и свежим навозом, как и сама Америка.
But it's kind of showing America has this- this sick fascination with a Bonnie and Clyde kind of thing. Но это лишь доказывает, что Америка до сих пор без ума, от таких как Бонни и Клайд.
You know, I've been flying choppers for 40 years from Air America to Hudson Sky Tours, and I got to admit... Знаете, я водил вертолёты сорок лет, начиная с "Эйр Америка" и до "Гудзонских авиа-туров", и должен признаться...
What did happen in "Captain America"? А что случилось в "Капитане Америка"?
I thought America was the people who were so filled with hate. Я думал, что Америка - это люди, переполненные ненавистью.
I want America to know... that you never touched me as much as I might have wanted you to. Я хочу, чтобы Америка знала... что ты и пальцем ко мне не прикоснулся, хотя я этого очень хотела.
This was about a year before 9/11, and America wasn't at war yet. До 11 сентября оставался год, и Америка ещё не была в состоянии войны.
c/ Australia-New Zealand, Europe, Northern America, Japan and the former USSR. с/ Австралия-Новая Зеландия, Европа, Северная Америка, Япония и бывший Советский Союз.
South America and Caribbean. 125 - 129 23 Южная Америка и Карибский бассейн 125 - 129 24
You and America are the bad guy! Ты и твоя Америка - плохие!
You see, people like you can't even begin to imagine what America really wants. Видите ли, такие люди, как вы, понятия не имеют, чего действительно хочет Америка.
America today is like ancient Rome. Америка сегодня, это как раньше Рим
The Miss America protests the other day - Протест против "Мисс Америка".
South America: Galactic Emission Maps in Colombia Южная Америка: карты галактических эмиссий в Колумбии
In Asia, South Korea, Japan, China and America working together persuaded North Korea to freeze its nuclear programme under international monitoring. В Азии Южная Корея, Япония, Китай и Америка, действуя сообща, убедили Северную Корею заморозить свою ядерную программу под международным контролем.
Since 1941, America - either unilaterally or in concert with others - has invoked sanctions more than 70 times. После 1941 года Америка - как в одностороннем порядке, так и вместе с другими - применяла санкции более 70 раз.
America destabilizes, pulls out of the war, Америка дестабилизируется, отказывается от участия в войне,
In this context, Europe and Northern America lead the world as the primary receiving areas of net migration. В этом контексте ведущее положение в мире занимают Европа и Северная Америка, куда направляется основной приток чистой миграции.
Simón Bolívar, our liberator and the guide of our revolution, swore that he would not rest until he saw America free. Наш освободитель и руководитель нашей революции Симон Боливар поклялся, что не будет покоиться в мире, пока Америка не станет свободной.
Only then will America improve its competitiveness enough to allow the government to reduce both private and public debt to sustainable levels while maintaining a respectable growth rate. Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
America, more than in the past, will depend on strong partners and will seek such partnerships. Америка, больше чем в прошлом, будет зависеть от сильных партнеров и будет стремиться к такому партнерству.
Will America really let its public infrastructure continue to deteriorate? Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре?
How can things have come to this America? Америка, как могло до этого дойти?
Now is the time - with the world watching America fight to defend its values - for the worst excesses of its criminal justice system to be addressed. Сейчас, когда весь мир смотрит, как Америка сражается, защищая свои ценности, наступило время обратить внимание на эти крайности ее системы уголовного правосудия.