Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америка

Примеры в контексте "America - Америка"

Примеры: America - Америка
This is still America, right, kids? Пока что это Америка, верно, ребятки?
So, Colonial America was a golden age because everybody voted in the States? Значит, колониальная Америка была золотым веком потому что в Штатах все голосовали?
So, maybe, if America allows me, Так, может, если Америка позволит мне,
Is America Works a reaction to the president's low approval ratings? "Америка Работает" - это реакция на низкие рейтинги президента?
Well, even so, by the time that happens, people will see what America Works looks like. Даже если и так, к тому времени, как это произойдет, люди увидят, что из себя представляет "Америка работает".
I could say I'm Captain America, but it doesn't put wings on my head. Я могу сказать, что я Капитан Америка, но от этого у меня крылья не вырастут.
America must pay for its sins! Америка должна заплатить за свои грехи!
While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight. Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе.
So, you are the best America could send to stop Sheik Abu Nadal Abdul Значит, вы лучшие, кого Америка смогла послать, чтобы остановить Шейха Абу Надал Абдул
So either they're way ahead of us, Which means we are automatically someone else's south America. Так вот если они нас опередили, выходит, что мы автоматически, чья-то Южная Америка.
But if America is looking for catchy, unworkable solutions to complicated problems, Herman Cain will keep them coming. Но если Америка ищет поверхностные, нерабочие решение для сложных проблем, Херман Кейн всегда к ее услугам.
So America is completely in charge? То есть Америка, как всегда, командует парадом?
You know, America, tonight I've been groped, stepped in puke and until 10 minutes ago had no idea I would be on national television. Ты знаешь, Америка, сегодня вечером я пробиралась в темноте, наступала во рвоту, и ещё 10 минут назад у меня не было и мысли о том, что я буду на национальном телевидении.
And if America Works succeeds, then whoever you choose to run in 2016 not only has the backing of a united party, but a formidable legacy. И если "Америка Работает" будет успешной, кто бы ни участвовал в выборах в 2016, он будет иметь не только поддержку единой партии, но и серьезные достижения за плечами.
You know this is America, right? Вы же в курсе, что это Америка, да?
The America Heartland Symposium enabled indigenous leaders to discuss their development issues and objectives, exploring what they have in common and the options for initiating dialogue with other sectors of society. Коллоквиум "Глубокая Америка" был проведен для того, чтобы дать лидерам коренных народов возможность обсудить свои проблемы и цели развития, изучая то, что их объединяет, и имеющиеся у них возможности начала диалога с другими группами общества.
"Whitewater Chopped Sticks" was edited by Jones and performed by Miss Nebraska, Teresa Scanlan to win the 2011 Miss America Pageant with over 14 million viewers watching on ABC TV. Песня "Whitewater Chopped Sticks" была отредактирована Келвином Джонсом специально под требования конкурсов и исполнена Терезой Скэнлан (Teresa Scanlan), на тот момент Мисс Небраска, на конкурсе Мисс Америка 2011 перед телевизионной аудиторией почти в 14 миллионов зрителей на ABC TV.
Sanders has said that America needs to rebuild its manufacturing base using American factories for well-paying jobs for American labor rather than outsourcing to China and elsewhere. Сандерс говорит, что Америка нуждается в восстановлении собственной производственной базы с помощью американских заводов и поддерживает хорошо оплачиваемую работу для американских рабочих вместо аутсорсинга в Китай и другие страны.
Besides, "Ame" originally means "sugar" not "America". Кроме того, "Аме" означает "сахар", а не "Америка".
For Zakaria, America had to support a moderate leader like General Pervez Musharraf in Pakistan, despite the fact that he had not come to power through an election. По мнению Закариа, Америка должна была поддержать умеренного лидера, такого как генерал Первез Мушарраф в Пакистане, несмотря на тот факт, что он пришел к власти не через выборы.
America and the world pay a high price for excessive reliance on market forces and an insufficient attention to broader values, including equality and social justice. Америка и весь мир платят высокую цену за чрезмерную зависимость от силы рынка и недостаточного внимания к более основным ценностям, в том числе равенству и социальной справедливости.
America has now suffered around 30 shooting massacres over the past 30 years, including this year's deadly dozen; each is a gut-wrenching tragedy for many families. Америка на данный момент пострадала от приблизительно 30 массовых убийств за последние 30 лет, в том числе и от смертоносной дюжины этого года - каждое из них оборачивается трагедией для множества семей.
One reason is that the State Department also issued a statement that America would help India to become a major world power in the twenty-first century, involving both a strategic and economic dialogue. Одной из причин является то, что госдепартамент заявил также о том, что Америка поможет Индии стать в двадцать первом столетии одной из наиболее могущественных мировых держав, и это направление включает в себя как стратегический, так и экономический диалог.
In 2007, during his first presidential campaign, he wrote that America can neither retreat from the world nor try to bully it into submission. В 2007 году, во время его первой президентской кампании, он писал, что Америка «не может ни уйти от мирового сообщества, ни принудить его к повиновению.
Throughout the movie, there are cut scenes to a debate between Fischer and Mike Papantonio, an attorney and a radio talk-show host for Air America Radio's Ring of Fire. Время от времени это повествование прерывается дебатами между Бекки Фишер и Майком Папантонио (Mike Papantonio), адвокатом, ведущим радиопрограммы «Огненный ринг» (Ring of Fire) на волнах «Радио Эфир Америка» (Air America Radio).