| America will be in the spotlight once again. | Америка окажется в свете рампы вновь. |
| No, America's about best man for the job. | Америка должна брать лучших на работу. |
| When it started, America was just a handful of scrawny colonies. | Вначале, Америка была сборищем нищих колоний. |
| America has accepted Osama's offer and has... begun talks with the tribal leaders in Afghanistan. | Америка приняла предложение Усамы и начала переговоры с лидерами группировок в Афганистане. |
| And yet, America and Africa have got a common interest. | И все же Африка и Америка имеют общие интересы. |
| A little dab under your eyes, you'll sob like a miss America. | Мазнешь под глазами и зарыдаешь, как мисс Америка. |
| America was trying to kill its way to victory. | Америка пыталась очистить себе путь к победе. |
| America... has become a cruel and vicious place. | Америка... Стала злой и порочной. |
| And stobert just wants to end world hunger... like miss America. | А Стоберт хочет покончить с голодом... как мисс Америка. |
| The President tasked me with finding the next Captain America. | Президент поставил задачу найти нового Капитана Америка. |
| Corporate America may not be ready for hip-hop, Dad. | Деловая Америка не готова к хип-хопу, пап. |
| Good evening, Mr and Mrs America and all the ships at sea. | Доброе утро, Америка! Перехожу к новостям. |
| This is a street in a city in a country called America. | Это улица города в стране под названием Америка. |
| Yes, white America had inadvertently figured out a way to bring back slavery. | Да, белая Америка случайно нашла способ вернуть рабство. |
| Cause America's becoming a socialist country, it's a communist country today. | Ибо Америка становится социалистической, сегодня это коммунистическая страна. |
| America is very exciting... except we never see Father. | Америка замечательная, только мы редко видим папу. |
| Blessed be our New Founding Fathers, and America, a nation reborn. | Благословенны Новые отцы-основатели и Америка, возрожденная страна. |
| America has made its choice, and it is not you. | Америка сделала свой выбор и это не ты. |
| America didn't go away just because four people said so. | Америка не сдается по воле четырех людей. |
| Once again, keeping corporate America safe from evil. | Еще раз сохранил Корпорацию Америка от зла. |
| I'm Alex Duffy, and this is America in Profile. | Я Алекс Даффи, а это Америка в профиль. |
| And I think America should get to know you, too. | И думаю, Америка тоже должна тебя узнать. |
| It's for sure a white man's world in America. | Америка - это точно мир белого человека. |
| America is scared, and so am I. | Америка напугана, как и я. |
| America, the land of plenty, was the world's greatest agricultural... | Америка, земля изобилия, была крупнейшей сельскохозяйственной... |