| This is not the America I know. | Это не та Америка, что была раньше. |
| This is America, not Japan. | Это же Америка, а не Япония. |
| This is still America, I hope. | Это все еще Америка, Я надеюсь. |
| You grieving, Diane, America. | Ты скорбишь, Диана, Америка. |
| America might just forget this video of you driving down your driveway. | Америка просто забудет про это видео, где ты за рулем, едешь по дороге. |
| And now America's about to find that out the hard way. | И теперь Америка выяснит это на собственном горьком опыте. |
| America a taste of drone warfare. | Америка попробовала на вкус свою беспилотную технологию. |
| America must be wearing off on me. | Должно быть, Америка сказалась на мне. |
| I thought this was America, not Arizona. | Я думал, это Америка, а не Аризона. |
| And if these early poll numbers are any indication, America agrees. | И если эти результаты опроса - показатель, то и Америка согласна. |
| Well, just remember, boys, this is America. | Ну, только помните, ребята, это Америка. |
| Yes, on the very day that America entered the war. | В день, когда в войну включилась Америка. |
| China, South America, I'm having a nightmare trying to keep up with demand. | Китай, Южная Америка, у меня уже ночные кошмары от попыток совладать со спросом. |
| Europe, south America, everywhere. | Европа, Южной Америка, везде... |
| To have to grow up in Canada With America right there. | Тебе пришлось расти в Канаде, когда Америка была совсем рядом. |
| I love them because they're a different mix of breeds, just like America. | Я их люблю, потому что они - смесь разных пород, совсем как Америка. |
| This was America, where everybody had a shot with everybody. | Это Америка, где каждый имеет шанс с каждым. |
| This is America, the land of opportunity. | Это же Америка - страна больших возможностей. |
| America invests a lot into it. | Америка инвестирует в это кучу бабла. |
| He thinks you'll be voted Mr. America. | Он думает, ты станешь "Мистером Америка". |
| The policy of President Monroe that America has the right as a nation to... | Президент Монро утверждал, что Америка как нация имеет право на... |
| Corporal America is here to save us from the ragheads. | Капитан Америка здесь, чтобы спасти нас от моджахедов. |
| I think that America is the land of the free, which is a wonderful thing. | Я думаю что Америка это земля свободы, в которой есть чудесные вещи. |
| America his permanent home, and all Americans his fellow countrymen. | Америка - его постоянный дом, и все американцы - его сограждане. |
| America for Better Families, Al Caldwell, Mary Marsh. | Америка за крепкие семьи, Эл Колдвелл, Мэри Марш. |