Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америка

Примеры в контексте "America - Америка"

Примеры: America - Америка
The increasingly widespread availability of high speed internet in countries such as Bolivia, South America has created opportunities for indigenous languages such as Aymara to be taught online. Широкое распространение высокоскоростного интернета в таких странах как Боливия, Южная Америка создало возможности для online изучения этнических языков, таких как Аймара.
Depending on where the phone was purchased, regional maps (Europe, South America, etc.) are preloaded, and as such, an active Internet connection to download map data is not required. В зависимости от места покупки в телефон уже предустановлены карты региона (Европа, Южная Америка и т.д.), поэтому подключение к сети для скачивания карт не требуется.
Some time later, she joined forces with Spider-Man, Paladin, Solo, and Captain America to track down Sabretooth and the Red Skull, who masterminded a plot to put the United States against Symkaria. Некоторое время спустя она заключила союз с Человеком-пауком, Капитаном Америка, Соло и Паладином, чтобы разыскать Саблезубого и Красного Черепа, которые хотели настроить США против Симкарии.
After Thor reunites with Iron Man and Captain America, he manages to persuade many of his former Asgardian enemies into rallying behind him into an army against Hela and her own forces. После воссоединения Тора с Железным человеком и Капитаном Америка, он умудряется убедить своих бывших врагов-асгардцев объединится с армией против Хелы и её собственных сил.
Polls have repeatedly revealed that India is one of the few countries in the developing world where America is still held in high regard. Индусы читают магнитно-резонансную томографию для американских пациентов, обеспечивают поддержку call-центров для американских потребителей и оказывают американским компаниям научно-исследовательские услуги мирового уровня. Опросы неоднократно показывали, что Индия является одной из немногих стран в развивающемся мире, где Америка все еще занимает высокую позицию.
A furious Leslie tears up the $35,000 check and shouts "Viva America", prompting Raul to declare Pawnee is no longer their sister city and storm out. Разгневанная Лэсли рвет чек на $35000 и выкрикивает "Да здравствует Америка", уходя в ярости предложив Раулю объявить что Пауни больше не является городом побратимом.
When Spider-Ham accidentally travels to the Marvel Zombies universe, he is suddenly zombified by a group of zombies, namely Captain America, Hulk, and Wolverine. Когда Свин-Паук случайно попал во вселенную Marvel Zombies, он сразу был зомбирован группой зомби, а именно: Полковником Америка, Халком и Росомахой.
Lunex planned to make its first lunar landing and return in 1967, in order to beat the Soviets and demonstrate conclusively that America could win future international competition in technology with the USSR. Первую лунную посадку и возвращение Лунекса планировалось совершить в 1967, чтобы «побить» СССР и продемонстрировать, что Америка может победить в будущей международной гонке технологий.
The Ultimate Marvel version of Alexei Shostakov is a Russian super soldier codenamed "Captain Russia" meant to be the Russian version of Captain America. Версия Алексея Шостакова из Ultimate назывался «Капитан Россия», предназначенный для русской версии Капитана Америка.
With America turning away from its global role of borrower of last resort, the rest of us will need to sharpen our competitive edge to sell in other markets. Поскольку Америка отходит от своей глобальной роли заемщика последней инстанции, остальным из нас придется увеличить свою конкурентоспособность для того, чтобы продавать на других рынках.
Now that America is no longer a "hyperpower" with no strategic challengers, Russia has reasserted its status as a "superpower," a claim that is not necessarily supported by reality. Теперь, когда Америка больше не является "гипердержавой" без стратегических соперников, Россия подтвердила свой статус "супердержавы", притязание, которое вовсе не опирается на действительность.
The NPR, for example, further reduces America's reliance on nuclear weapons by adopting an almost no-first-use doctrine. Only in "extreme circumstances" would the US consider using nuclear weapons. В соответствии с Обзором состояния ядерных вооружений, например, в дальнейшем Америка всё менее полагается на ядерные вооружения, практически принимая доктрину ненанесения первого удара.
These deals were brokered at the height of the constitutional drama, when America said it would not support an attempt by the government to extend its stay in office unconstitutionally. Эти сделки заключались в разгар конституционной драмы, когда Америка сказала, что она не будет поддерживать попытку правительства продлить пребывание у власти вопреки конституции.
As Obama prepares to enter the White House, we are confident that he will consider the constructive role America can play in the search for peace and security. Мы надеемся, что Обама, готовясь принять президентские полномочия, рассмотрит возможность конструктивной роли, которую Америка может сыграть в этом поиске мира и безопасности.
The elite's gripes about Putin's foreign policy are many, but they center mostly on the notion that America is running roughshod over Russian interests. У элиты есть много нареканий по поводу проводимой Путиным внешней политики, но все они сосредоточены на идее о том, что Америка попирает интересы России.
Europe, America, and the wider world must see Putin's so-called "managed democracy" in its true light, and must stand united against his neo-imperialist dreams. Европа, Америка и остальной мир должны увидеть так называемую «управляемую демократию» Путина в истинном свете и оказать сопротивление его неоимпериалистическим мечтам.
The perfect storm is forming because both Europe and America, for different reasons, are following monetary policies that encourage the euro to rocket to dangerous levels. Беспокойство растёт, потому что и Европа и Америка по разным причинам преследуют кредитно-денежную политику, способствующую взлёту евро на опасную высоту.
Although America and the West may have felt as if jihadist terrorism was declining in its ferocity, in Afghanistan, Pakistan, and India, no such feeling of false security ever took hold. Несмотря на то, что Америка и Запад могли почувствовать, будто джихадистский терроризм утратил свою жестокость в Афганистане, Пакистане и Индии, ложное чувство безопасности никого не охватило.
On the last day of the conference, as America was expressing its reservations about even discussing at the UN this issue which affects all countries' well being, China was once again reiterating that the time had come to begin working on a global reserve currency. В последний день конференции, когда Америка высказывала свои замечания и даже обсуждала в ООН эту проблему, которая затрагивает благосостояние всех стран, Китай снова повторил, что пришло время начать работу над глобальной резервной валютой.
The alternative to a world in which America guarantees global prosperity and stability within a liberal order is one of increasing conflict, replete with mercantilism, protectionism, and currency wars. Альтернатива миру, в котором Америка гарантирует глобальное процветание и стабильность в рамках либерального порядка, является одной из усиливающихся проблем, переполненных меркантилизмом, протекционизмом и валютными войнами.
As all but the most belligerent critics of US President George W Bush will acknowledge, America has taken an important lead in trying to make things marginally better. Как признают все, за исключением самых агрессивных критиков президента США Джорджа Буша, Америка взяла на себя лидирующую роль в попытке исправить создавшееся положение.
America itself will be safer, in part because it will be less likely in the future to unleash a spiral of violence fueled by its own irrational fears and misunderstandings of the world. Сама Америка станет безопаснее, частично потому что менее вероятно то, что в будущем она развяжет спираль насилия, разжигаемого своими собственными безрассудными страхами и непониманием мира.
America must also deal with the potential for corruption, both illegal in the case of the diversion of Teamsters' pension resources and legal in the campaign contributions provided by the pharmaceutical lobby to complaisant members of Congress. Америка также должна бороться как с незаконными (случай перенаправления пенсионных средств профсоюза Teamsters) так и с законными проявлениями коррупции (вознаграждения фармацевтического лобби услужливым членам Конгресса).
All over the country right now, there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set, where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet and it's really awesome. По всей стране дети играют с игровым набором «Самолёт Мстителей», где капитан Америка выезжает на мотоцикле из движущегося реактивного самолёта, и это просто прекрасно.
Vespucci, who explored South America between 1497 and 1502, was the first European to suggest that the Americas were not the East Indies, but a different landmass previously unknown by Europeans. Веспуччи, который исследовал Южную Америку между 1497 и 1502 годами, был первым европейцем, предположившим, что Америка - это не Ост-Индия, а новый неизвестный континент.