Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америка

Примеры в контексте "America - Америка"

Примеры: America - Америка
The US Navy awarded HII a $2.4 billion fixed-price incentive contract for the detail design and construction of the amphibious assault ship America (LHA-6), the lead ship of her class. ВМС США заключила с HII контракт стоимостью $2,4 млрд на разработку и строительство универсального десантного корабля LHA-6 «Америка», головного корабля серии из 12 единиц.
Given that the names of the continents of Europe, Asia, America, Africa, Australia starting with "A" in Azerbaijani, the symbolic name of the new platform was identified as "5 A". Учитывая, что названия континентов Европа, Азия, Америка, Африка и Австралия на азербайджанском языке начинаются на букву «А», название платформы было названо как «5А».
Although all four games take place in real world locations (the Caribbean, Southeast Asia, the Mediterranean, and South America) the islands are fictional and the games only draw inspiration from those locations. Хотя все четыре игры проходят в реальных местах (Карибский бассейн, Юго-Восточная Азия, Средиземное море и Южная Америка), места являются вымышленными, и игры только вдохновляются этими местами.
Abroad (Europe Asia America) is used in thousands of clinical cases, does animal experiments and clinical testing 300 patients from Japan two years ago, the baking, and verifying the safety check. За рубежом (Европа Азия Америка) используется в тысячах клинических случаев, не эксперименты на животных и клинические испытания 300 пациентов из Японии два года назад, выпечки и проверки проверки безопасности.
Second, there is a continuing structural imbalance between the way Europe looks at America, i.e., with passion and concern, and the way America looks at Europe, i.e., with mild interest giving way to growing indifference. Во-вторых, существует постоянный структурный дисбаланс между тем, как Европа смотрит на Америку, т.е. со страстью и обеспокоенностью, и тем, как Америка смотрит на Европу, т.е. со слабым интересом, уступающим растущему безразличию.
Hunter, aided by Fury and the pair's respective superheroes, Captain Britain and Captain America, stopped the bomb which had been placed on the minute hand of Big Ben and thwarted the Red Skull's plans. Хантер, которому помогал Фьюри и соответствующие супергеройские пары, Капитан Британия и Капитан Америка, остановили бомбу, которая была поставлена на минутку в «Биг-Бене» и сорвала планы Красного Черепа.
Also it was warmly welcomed internationally: the film was shown in more than 30 film festivals in Europe (Karlovy Vary, Pusan, Valencia, Meinheim, Anapa), North Africa (Cairo) and South America (São Paulo). Фильм был показан на более чем 30 кинофестивалях в Европе (Карловы Вары, Пусан, Валенсия, Meinheim, Анапа), Северной Африки (Каир) и Южная Америка (Сан-Паулу).
I know that America isn't your favorite place in the world, but darn it, we need your help. Я знаю, что Америка - далеко не самая любимая вами страна Но нам нужна ваша помощь
I have awakened at 6:15, poured myself a bowl of cereal, added a quarter cup of two percent milk, sat on this end of this couch, turned on BBC America, and watched Doctor Who. Я вставал в 6:15, наполнял себе чашку хлопьями, добавлял туда четверть чашки молока двух процентной жирности, садился с этого конца этого дивана, включал Би-би-си Америка, и смотрел Доктор Кто.
In reality, Europe and America should represent a source of mutual inspiration that would reduce the human consequences of inequality in the one, and restore a sense of hope in the other. В действительности, Европа и Америка должны найти источник взаимного вдохновения, которое помогло бы уменьшить общественные последствия неравенства в одной из них, и восстановило бы ощущение надежды в другой.
With its rise to global supremacy, America had become the incarnation of the West, and the West was seen as "white." С ее восхождением к глобальному превосходству, Америка стала олицетворением Запада, а Запад стали считать "белым".
It was not until US involvement in the Chinese civil war on the side of Chiang Kaishek's Nationalists in the late 1940s and in the Korean War in the early 1950s that America became fully identified as a major "hostile foreign force" by the Chinese Communists. Но только после вовлечения США в китайскую гражданскую войну на стороне националистов Чианг Кай-шека в конце 1940х и в Корейской войне в 1950х, Америка стала полностью приравниваться китайскими коммунистами к главной «враждебной иностранной силе».
Russia needs America and the West in order to realize its ambitious initiative to establish international centers of uranium enrichment, and it needs Western markets, which are the largest consumers of Russia's gas and oil. России нужна Америка и Запад для того, чтобы реализовать ее амбициозную идею создания международных центров по обогащению урана, и ей необходимы Западные рынки, являющиеся главными потребителями российской нефти и газа.
In total, 64 footballers came from UEFA (Europe), 29 from CONMEBOL (South America), and only four from elsewhere: Cameroon, Ghana, Australia, and the United States. В общей сложности 60 игроков представляют УЕФА (Европа), 26 - КОНМЕБОЛ (Южная Америка), по одному представителю от Камеруна, Ганы, Австралии и США.
As he was leaving the courtroom he said, "America, you lost and I won." Услышав приговор, Закариас закричал: «Америка, я выиграл, ты проиграла!».
But he or she will face an uphill struggle to prove to the world that America can be a force for good, a democratic beacon that cares for the planet and that lives up to the standards that it sets for others. Но ему или ей предстоит тяжелая борьба, чтобы доказать миру, что Америка может быть силой добра, демократическим маяком, который заботится о планете и живет согласно нормам, которые он устанавливает для других.
But, if America is no longer willing to lead, who will take its place? Но если Америка теперь не желает быть лидером, кто же займет ее место?
Well, not to sound like a tea-bagger, but how do you feel about America? Ну, я не завербовать хочу, но скажи, как тебе Америка.
As you all know, America fell in love with two Shelbys, two Matts and two Lees. Вы знаете, что Америка полюбила двух Шелби, двух Мэттов, двух Ли.
I've come down here because I wanted to thank each and every one of you for the work that you're doing here and let you know that America mourns. Я приехал сюда, чтобы поблагодарить всех вас за ту работу, которую вы делаете, и заверить вас, что Америка в трауре.
"Come and get it!" "America, the mountain of gold!" "Приезжайте к нам. Америка, страна больших возможностей!".
None of these other girls are pretty enough, So I get to be miss America for two years in a row? Ни одна из этих девочек не достаточно милая, значит я буду Мисс Америка два года подряд?
It is fine fiction that America was founded by pilgrims seeking freedom to believe as they wished, that they came to the Americas, spread and bred and filled the empty land. Прекрасная выдумка, что Америка была обнаружена паломниками, ищущими свободу верить в то, во что пожелают, которые прибыли в Америку, размножились и заполнили пустые земли.
America joins you, his colleagues, in honouring the memory of Mr. Sergio Vieira de Mello and the memory of all those who died with him in the service of the United Nations. Америка присоединяется к вам - его коллегам - и чтит память г-на Сержиу Виейру ди Меллу и память всех тех, кто погиб вместе с ним на службе Организации Объединенных Наций.
The Committee expressed its appreciation to the delegation of the United States for its gift of copies of a book entitled America in Space to the delegation of each member State of the Committee. Комитет выразил признательность делегации Соединенных Штатов за предоставление книги "Америка в космосе" всем делегациям государств-членов Комитета.