| You're almost definitely getting fired. | Но это уже почти решенный вопрос. |
| By the time I met him, they'd almost completely destroyed him. | Когда мы познакомились, они его уже почти уничтожили. |
| I mean, it was almost revolutionary. | Это уже само по себе было революционным. |
| I've been here almost eight months. | Я здесь уже почти 8 месяцев. |
| The Kannon statue we commissioned two years ago is almost ready | Уже почти готова статуя Кан-он, которую мы заказали два года назад. |
| It's almost done, right? | Уже почти готово, не так ли? |
| My mom and dad have been together for almost 40 years. | Они вместе, уже почти сорок лет. |
| In today's modern medicine, there is a real understanding of light in an almost biochemical way. | В сегодняшней современной медицине уже есть понимание света в почти биохимическом смысле. |
| Because we have almost finished, I'll repeat this story. | Мы уже почти закончили, и я повторюсь. |
| But I've been back in town almost six months. | Но я уже в городе полгода. |
| Molly's baby's almost due, Mr Brignall. | Роды уже скоро, мистер Бригналл. |
| Your mom says she's almost ready. | Твоя мама сказала, что она уже готова. |
| Hear you've been back almost a week. | Я слышал, ты тут уже неделю. |
| It's almost dawn, they'll be up already. | Скоро начнёт светать, они уже встали. |
| It's so funny, 'cause I was almost ready to leave when you called. | Забавно, я уже была почти готова уезжать, когда вы позвонили. |
| Okay, all right, we're almost there, Brenda. | Ладно, уже почти всё, Бренда. |
| Video footage on this server going back almost two years. | Видео записи на этом сервере перезаписываются уже почти 2 года. |
| And I've almost secured one of the most influential endorsements in BlueBell. | Я уже почти завоевала одну из самых влиятельный поддержек в Блюбелле. |
| But it's almost exactly 5:00 now. | Но сейчас уже почти 5:00. |
| It means... that the time has almost come. | На ней написано, что время почти уже настало. |
| You've had a fever for almost a week now. | У тебя температура почти уже неделю. |
| Nationals are almost here and the gym is falling apart. | Соревнования уже скоро, а наш зал разваливается на части. |
| OK, come on, you're almost there. just push. | Ладно, давай. мы уже почти закончили, просто тужься. |
| I was still hungry but I was almost home. | Я был все еще голоден, но я был почти уже дома. |
| Okay, Daryl, it's almost dry. | Всё, Дэрил, уже почти высохло. |