Примеры в контексте "Almost - Уже"

Примеры: Almost - Уже
I'm dry, almost a year. Я уже с год не пью.
They've actually been in my family for almost 40 years. Ну вообще-то они уже почти 40 лет в моей семье.
Europe, with its almost post-historical mentality, has long abandoned the pretension of being a military power. Европа, с ее почти пост-историческим менталитетом, уже давно отказалась от претензий быть милитаристской державой.
The break with communism and reunification of Europe is now almost two decades old. Разрыв с коммунизмом и воссоединение с Европой произошли уже почти два десятилетия назад.
NEW YORK - The horror has become almost routine. НЬЮ-ЙОРК. Ужас в нашей жизни уже почти стал рутиной.
I've been alive for almost two centuries now. Я живу уже почти две сотни лет.
Here's a girl who's almost dead. Это - девочка, которая была почти уже мертва.
In today's modern medicine, there is a real understanding of light in an almost biochemical way. В сегодняшней современной медицине уже есть понимание света в почти биохимическом смысле.
But you've been doing that every day for almost 40 years, Sam. Ты делаешь так каждый день уже почти 40 лет, Сэм.
I almost lost Roman once, and now he's risking himself again. Однажды я уже почти потеряла Романа, и сейчас он снова подвергает себя риску.
Come on, Harold, it's almost midnight. Давай, Гарольд, уже почти полночь.
Your honor, please, it's almost 5:00. Ваша честь, пожалуйста, уже почти 5:00.
Elaborate cost-benefit analyses of major projects have been standard practice in the defense department and elsewhere in government for almost a half-century. Детальный анализ экономической эффективности значительных проектов уже более полувека является стандартной практикой в Министерстве Обороны и во всём правительстве.
Because we have almost finished, I'll repeat this story. Мы уже почти закончили, и я повторюсь.
Three years later - our girls are almost eight now - We're still holding these meetings. З года спустя - нашим девочкам уже почти 8 - мы все ещё проводим эти собрания.
We're almost there, just walk. Иди, мы уже почти на месте.
Hugo, you've been in here almost two months now. Хьюго, ты здесь уже почти два месяца.
I've been married for almost a month. Вот уже почти месяц, как замужем.
Say, don't you know it's almost dark. Слушай, ведь уже почти стемнело...
My troubles are almost over and his are just beginning. Мои беды уже почти закончены, а его только начинаются.
Father, I'm almost a grown woman. Отец, я уже взрослая женщина.
He was almost in the audience. Можно сказать, он был уже в зале.
I almost didn't find a partner to play. Я уже почти нашел партнера по игре.
It's almost 4:00,and we need you back on the job. Уже почти 4.00, и нам нужно, чтобы ты вернулась на работу.
She had almost reached the road when she had a bad feeling. Она уже почти подошла к дороге, когда у неё появилось дурное предчувствие.