I'm dry, almost a year. |
Я уже с год не пью. |
They've actually been in my family for almost 40 years. |
Ну вообще-то они уже почти 40 лет в моей семье. |
Europe, with its almost post-historical mentality, has long abandoned the pretension of being a military power. |
Европа, с ее почти пост-историческим менталитетом, уже давно отказалась от претензий быть милитаристской державой. |
The break with communism and reunification of Europe is now almost two decades old. |
Разрыв с коммунизмом и воссоединение с Европой произошли уже почти два десятилетия назад. |
NEW YORK - The horror has become almost routine. |
НЬЮ-ЙОРК. Ужас в нашей жизни уже почти стал рутиной. |
I've been alive for almost two centuries now. |
Я живу уже почти две сотни лет. |
Here's a girl who's almost dead. |
Это - девочка, которая была почти уже мертва. |
In today's modern medicine, there is a real understanding of light in an almost biochemical way. |
В сегодняшней современной медицине уже есть понимание света в почти биохимическом смысле. |
But you've been doing that every day for almost 40 years, Sam. |
Ты делаешь так каждый день уже почти 40 лет, Сэм. |
I almost lost Roman once, and now he's risking himself again. |
Однажды я уже почти потеряла Романа, и сейчас он снова подвергает себя риску. |
Come on, Harold, it's almost midnight. |
Давай, Гарольд, уже почти полночь. |
Your honor, please, it's almost 5:00. |
Ваша честь, пожалуйста, уже почти 5:00. |
Elaborate cost-benefit analyses of major projects have been standard practice in the defense department and elsewhere in government for almost a half-century. |
Детальный анализ экономической эффективности значительных проектов уже более полувека является стандартной практикой в Министерстве Обороны и во всём правительстве. |
Because we have almost finished, I'll repeat this story. |
Мы уже почти закончили, и я повторюсь. |
Three years later - our girls are almost eight now - We're still holding these meetings. |
З года спустя - нашим девочкам уже почти 8 - мы все ещё проводим эти собрания. |
We're almost there, just walk. |
Иди, мы уже почти на месте. |
Hugo, you've been in here almost two months now. |
Хьюго, ты здесь уже почти два месяца. |
I've been married for almost a month. |
Вот уже почти месяц, как замужем. |
Say, don't you know it's almost dark. |
Слушай, ведь уже почти стемнело... |
My troubles are almost over and his are just beginning. |
Мои беды уже почти закончены, а его только начинаются. |
Father, I'm almost a grown woman. |
Отец, я уже взрослая женщина. |
He was almost in the audience. |
Можно сказать, он был уже в зале. |
I almost didn't find a partner to play. |
Я уже почти нашел партнера по игре. |
It's almost 4:00,and we need you back on the job. |
Уже почти 4.00, и нам нужно, чтобы ты вернулась на работу. |
She had almost reached the road when she had a bad feeling. |
Она уже почти подошла к дороге, когда у неё появилось дурное предчувствие. |