However, costs for rental and outfitting of swing space had already increased by $50.2 million, or almost 31 per cent. |
Однако затраты на аренду и оснащение подменных помещений уже увеличились на 50,2 млн. долл. США, или почти 31 процент. |
I'll almost take her back home |
Я уже готов снова отвезти её домой. |
But this year, the mix hasn't reached the right consistency, and now the rains are almost upon him. |
Но в этом году смесь не достигла нужной густоты, а дожди уже совсем близко. |
I'm a magician and I haven't been able to get a booking for almost six months. |
Я фокусник, но уже почти 6 месяцев без контрактов. |
It's OK. It's almost ready. |
Нет, спасибо, все уже готово. |
His time must almost be up! |
Его срок уже должен быть на исходе! |
Frank's been with us for almost six years now, ever since the court reversed his conviction. |
Фрэнк работает у нас уже 6 лет, с тех пор, как суд пересмотрел его приговор. |
But I thought I'm almost an adult and I can make my own decisions. |
Но я подумала, что я уже взрослая и сама могу принимать решения. |
You almost ruined things between me and Lily once before |
Ты уже однажды почти разрушил наши с Лили отношения. |
You're almost one now, and you have to understand the way the world works. |
Тебе почти уже годик, и ты должна понимать как устроен мир. |
Because it's almost March 15th, and this is too close for comfort. |
Поскольку уже почти 15ое марта, и это слишком близко для того что бы просто успокоится. |
Otherwise, Mr. Eckmann would almost certainly have been executed. |
Иначе вполне вероятно, мсье Экман был бы уже казнен. |
Look, that baby's almost done his bottle, and I know Audrey Parker wants to help. |
Смотри, малыш уже почти закончил свою бутылочку, и, я знаю, Одри Паркер хочет помочь. |
He'll have been on his way almost an hour now. |
Он уже почти час, как вышел. |
I'm... I'm almost there. |
Я... я уже почти на месте. |
Dr. Bishop, it's almost dark, and there's still no sign of either of them. |
Доктор Бишоп, уже почти стемнело, о детях до сих пор ничего неизвестно. |
Davey and Marcy have been living together for almost six months now? |
Дэйви и Марси вместе уже почти шесть месяцев |
My wife and I we've been married now for about 9 years now, so we're almost done. |
Я женат уже 9 лет, так что я почти закончил... |
Now, if the Langarans have already sided with them, they could launch another attack on Destiny at almost any point. |
Если лангарцы уже на их стороне, то в любой момент может начаться новое нападение на Судьбу. |
By now I'm sure you know it's almost behind me. |
Уверен, ты уже знаешь, что скоро все кончится. |
wait, I almost got it. |
секунду, у меня уже почти получилось. |
l almost fit in my red dress. |
Я уже почти влезаю в свое красное платье. |
I mean, in fact, we'd almost given up. |
То есть, мы почти уже сдались. |
But I'm almost to the next level! |
Но я уже почти на следующем уровне. |
Now, I'm sure he's almost through his prescription. |
Уверен, что прописанные лекарства уже заканчиваются. |