Примеры в контексте "Almost - Уже"

Примеры: Almost - Уже
Gordian agreed reluctantly, but as he was almost 80 years old, he decided to make his son joint emperor, with equal power. Гордиан согласился с неохотой, и поскольку ему уже было 80 лет, он решил объявить соправителем своего сына, наделив его равными полномочиями.
I haven't even left yet, and I'm almost home already. Я еще даже не уехал, а уже вернулся.
Topic: Though computer games have almost three decade history, the game industry is still in its cradle. Описание доклада: Хотя компьютерным играм уже по крайней мере три десятка лет, игровая индустрия еще находится в колыбели.
Let's see, you'd be dead by lethal injection almost eight months now. Вы бы уже восемь месяцев назад были бы мертвы.
Mountaineer Alan Arnette reported that this ice bulge had been a known hazard for years and had discharged ice into the Khumbu Icefall almost every season. Альпинист Алан Арнетт (Alan Arnette) сообщил, что этот опасный ледовый выступ был известен уже много лет, и почти каждый сезон часть льда из него обрушивалась на Ледопад Кхумбу.
Four years later, they were already made 9169, that is almost 15 times more. Через четыре года их было изготовлено уже 9169, то есть почти в 15 раз больше.
The Seeley company for almost 40 years has been developing its products, mastering their effectiveness and trying to meet the customers needs. Уже около 40 лет фирма Seeley усовершенствует свои продукты приспосабливая их к новым требованиям особенно в области эффективности и надежности оборудования.
Locals say that this year we will have a very early autumn and a cold winter, which, indeed, almost already has started. Старожилы говорят, что в этом году будет очень ранняя осень и холодная зима, можно сказать, что она уже почти наступила.
By the time the men returned to Essex, almost the entire island was burning. Когда они достигли «Эссекса», уже почти весь остров был охвачен огнём.
And I've had the same purse for almost a year, thank you very much. И я ношу одну и ту же сумочку уже почти год, так что спасибо тебе большое.
I almost expected to hear her say: I have already written to inform your unhappy father Я почти готов был услышать от неё слова: «Мы уже поставили в известность вашего несчастного отца».
Can you believe it's almost our two week anniversary? Ты можешь представить, что мы встречаемся уже почти две недели?
We left the Pond, where at 7 pm almost everybody is already drunk. Так мы покидаем Ля Альберка, где к 7 вечера почти все уже пьяны.
We're almost there, this hill is killing me! Мы уже почти на месте, этот холм убивает меня!
Yes, and it was almost 9:30. Да, и было уже почти 9:30.
But it's been so long, it's almost like I don't remember... Уже столько времени прошло, я уже почти ничего и не помню.
Winter is almost here and I have an entire village to feed! Зима уже на носу, а мне надо прокормить целую деревню!
I take comfort in the fact That if they're already publishing the cover art, Then your book and our little partnership is almost done. Меня успокаивает тот факт что если уже опубликована обложка, тогда твоя книга и наше маленькое партнерство почти завершены.
The medics are almost here. can you keep him stabilized? Медики уже почти здесь, вы можете удерживать его в стабильном состоянии?
I almost had the knife out of his hand. Я уже почти было отобрал у него нож.
I haven't smoked a cigarette in almost two days. Знаешь, а ведь я не курила уже 2 дня.
My guess is they almost forgot they even bothered to do this. Мне кажется, они уже даже забыли о том, что что-то делали.
Why, I've almost forgotten how to slit a throat. Я уже забыл, что такое душить.
No. But he's been there almost half an hour. Но он там уже почти полчаса.
Come on, it's almost evening prayer time! Пойдёмте, уже почти время вечерней молитвы!