Примеры в контексте "Almost - Уже"

Примеры: Almost - Уже
It's almost changed, officer. Мы уже почти закончили, офицер.
I bet you know almost every entry in that journal by now. Могу поспорить, что ты уже знаешь каждую запись в этом дневнике.
Maurice, we'd almost given up on you. Морис, мы тебя уже не ждали.
Now almost two have passed since we had time together. Уже скоро два года, как мы тебя почти не видели.
A demo, it is almost a CD. Демо, это уже почти готовый компакт-диск.
I had almost gotten myself together. Я уже практически собрал себя в кучу.
So late, mademoiselle, it's almost early. Так поздно, что уже почти рано.
You almost killed her. That's different. Мы чуть не убили ее... это уже отличается.
Med, you're a grown woman, almost. Мэд, ты уже взросная... почти.
You're an editor of almost six million circulation, V.S. У вас уже тираж почти шесть миллионов, В.С.
We're almost there and I still don't have my first interview with a famous Japanese. Мы уже почти приехали, а я еще не закончила свое интервью с выдающемся японцем.
I haven't had an orange in almost two years. Я не ел апельсинов уже почти два года.
It's almost time to begin. Подтягивайтесь, уже почти пора начинать.
Well, Doug's almost six, so... Ну, Дагу уже почти шесть, поэтому...
In all, almost 150,000 lire. В сумме уже почти 150,000 лир.
I almost called your Dr. Taft. Я уже позвонил твоему доктору Тафту.
It's been still for almost 30 years. Она вот уже тридцать лет не дрыгалась.
So I guess we've been dating for almost three years now. Кажется, мы встречаемся уже три года.
They should be almost to Mars by now. Они должны быть уже на Марсе.
Now, I am almost decided that the only way now is a full-scale invasion of their kingdom. И я уже почти убежден, что единственный выход - целиком захватить их королевство.
This has happened before almost 100 years ago. Подобное уже происходило почти что 100 лет назад.
I've almost gone an entire day without sabotaging myself. Я ведь тут уже почти целый день ничего себе не испортил.
I'm almost finished mang my ionic defibulizer, Morty. Я уже закончил чинить свой ионический дефибриллятор, Морти.
Guys, this wolf is almost out the door. Парни, волк уже почти за дверью.
Right, 'cause you haven't done anything reckless or foolhardy in almost an hour. Верно, потому что ты не делала ничего безрассудного и отчаянного уже почти час.