| But the 16 years are almost over. | Но 16 лет уже почти кончились. |
| You know, and we're almost there. | То есть, всё уже почти готово. |
| You've almost killed me, like, 1 7 times already. | Ты мог бы убить меня уже 17 раз. |
| It's been almost non-existent for the past three days. | Все почти бездействует уже около трех дней. |
| To the beautiful Nina, who for a moment there was almost a dying swan. | За прекрасную Нину, которая некоторое время была уже почти умирающим лебедем. |
| I've been sitting on this stool for almost two hours. | Я тут в уголке уже два часа сижу. |
| Since winter break is almost done, and our Mr. Cannon nightmare is finally finished... | Зимние каникулы уже почти закончились, и этот кошмар с мистером Кэнноном тоже наконец закончился... |
| We've been down here almost two hours. | Вы здесь уже почти два часа. |
| It's almost noon, you must be starving. | Уже почти полдень, вы должно быть проголодались. |
| These men have been trapped for almost a full day. | Эти мужчины находятся в ловушке уже почти целый день. |
| I've been clean for almost 24 hours now. | Я не принимал уже почти 24 часа. |
| After 25 years, I'm still ahead almost 7,000. | Играю уже 25 лет, но все еще в плюсе на $7000. |
| The cut should be almost gone by now. | Порез уже должен был почти исчезнуть. |
| Fortunately, we're almost done with Bloodshed. | К счастью, "Кровопролитие" уже почти готово. |
| We're almost on top of it. | Да, мы уже почти на ней. |
| Mother-in-law's memorial is almost here and this kind of thing happens. | Уже почти день памяти свекрови, и тут случается такая вещь. |
| I'm almost finished with Mr. Blackham here. | Я уже почти закончил с мистером Блэкемом. |
| Hope my mama is almost ready for a smile. | Надеюсь, моя мама уже готова на улыбки. |
| Yes, that was almost four years ago. | Да. Уже почти 4 года прошло. |
| They been going out for almost two weeks now. | Они вместе уже почти две недели. |
| I've been here almost three years and I think I'll stay. | Что касается первого твоего вопроса - я здесь уже почти три года и думаю, что останусь. |
| I've been on this island almost 20 years. | Я на этом острове уже почти 20 лет. |
| He's been off of video games for almost 27 minutes. | Зато он уже не играет в видеоигры целых 27 минут. |
| My sister, my little sister Eleanor has been missing for almost two months now. | Моя сестра, моя младшая сестре Элионор уже почти два месяца как пропала. |
| Look, Howard, it's almost 6:30. | Слушай, уже почти 6:30. |