He's been gone for almost two years. |
Его нет уже почти два года. |
We almost killed him today already. |
Сегодня это уже чуть было не произошло. |
I'd almost forgotten you were here. |
О, я уже почти забыл, что ты здёсь. |
Monica has been in labour for almost 12 hours. |
Моника рожает уже почти 12 часов. |
Emily, you know almost everybody here. |
Эмили, ты почти всех уже знаешь. |
Okay, listen up, it's almost game time. |
Хорошо, слушайте сюда, уже почти начало игры. |
There hasn't been a Carver in Haven in almost 50 years. |
В Хэйвене Карверов нет уже почти 50 лет. |
Kara, I'm almost done here. |
Кара, я уже почти закончил. |
We're almost there, just - it's happening faster. |
Мы почти уже пришли, просто - это происходит быстрее. |
But Jindřiška is almost a grown woman. |
Но Индришка уже почти взрослая женщина. |
I almost forgot how hard it was. |
Я уже забыла, как это было трудно. |
I almost had to reevaluate our entire relationship. |
Я уже собирался пересмотреть все наши отношения. |
Careful, it's been almost two days without a stabbing. |
Осторожнее, уже почти два дня прошли без поножовщины. |
We seem to be almost there, sire. |
По-видимому, мы уже приехали, господин. |
I'm almost 18, mom, so, honestly, you insisting on anything... |
Мне почти 18, мам, может хватит уже настаивать. |
I'd almost forgotten what it feels like, handling a lobster. |
Я уже почти забыла как это, разделать лобстера. |
We almost went extinct once before. |
Один раз мы уже чуть не вымерли. |
I have almost forgotten what life was like before it. |
Уже и забыл, какой была жизнь до неё. |
Babe, it's almost over. |
Малыш, всё уже почти позади. |
We've been separated for almost a year. |
Мы почти год уже не жили вместе. |
We almost got this safe out of the wall. |
Мы уже почти вытащили сейф из стены. |
We almost got the kid where we want him. |
Да мы уже почти добились от него того, что хотели. |
But hurry, it's almost 12:00. |
Но быстрее, уже почти 12. |
Our positions almost historical: we can go back for twenty years. |
Наше положение обусловлено практически самой историей - мы были известны уже 20 лет назад. |
Do you know? I've almost forgot it happened. |
Я уже и забыл о происшедшем. |