| Those with significant hydroelectric power often have already almost fully exploited this source. | Стороны, имеющие значительные возможности в области гидроэлектроэнергетики, во многих случаях уже почти в полной мере эксплуатируют этот источник. |
| Some have been held for almost 25 years. | Некоторые из них находятся в заключении уже почти 25 лет. |
| I almost made it with Councilman Howser before you interrupted us. | Я почти уже сделала это с членом муниципального совета Хаусером, когда ты прервал нас. |
| He's almost six and looks seven. | Ему уже почти шесть и выглядит на все семь. |
| After almost a decade of multilateral trade negotiations, the share of the least developed countries in world trade remained extremely low. | Хотя многосторонние торговые переговоры продолжаются уже почти десятилетие, доля наименее развитых стран в мировой торговле остается крайне низкой. |
| By the time the investigation was reopened, almost four years had passed. | Когда расследование было возобновлено, прошло уже почти четыре года. |
| The Mission has almost reached its current authorized strength of 6,000 military, police and civilian personnel. | Миссия уже почти достигла своей нынешней санкционированной численности в 6000 человек военного, полицейского и гражданского персонала. |
| By contrast, reliance on HFCs in the sterilants sector was almost non-existent. | С другой стороны, в секторе стерилизующих материалов ГФУ уже почти не используется. |
| I was almost home when the car ran out of gas. | Я уже почти был дома, когда в машине кончился бензин. |
| Regrettably, the Doha Round of multilateral trade negotiations has continued for almost 12 years without any true progress. | К сожалению, Дохинский раунд многосторонних торговых переговоров продолжается уже почти 12 лет без какого-либо реального прогресса. |
| It's been almost a year since Alistair died. | Уже прошел почти год с момента гибели Алистара. |
| We haven't said a word to each other in almost a week. | Мы уже почти неделю не говорили друг другу ни слова. |
| Banked almost a billion dollars on you guys. | Уже потратили на вас почти миллиард. |
| The coq au vin is almost done. | Курица под вином уже почти готова. |
| If I had a criticism, it's this car is almost too technical, too precise. | Если быть критиком, то этот автомобиль уже чуть ли не технический, слишком точным. |
| And to think we almost decided to go to the beach this weekend. | Надо же, мы уже почти решили поехать на пляж в выходные. |
| I'm almost done with the salad. | Я уже почти закончила с салатом. |
| She was almost in this room. | Она уже почти оказалась в этой камере. |
| It's been almost two hours. | Прошло... Уже почти 2 часа. |
| For almost 100 years, mankind has been shaped and guided. | Уже почти 100 лет человечество формируют и направляют. |
| Maria has a daughter that's almost grown. | У Марии есть дочь, уже почти взрослая. |
| I didn't realize it was almost Christmas. | Я и не думал, что уже почти Рождество. |
| Alex, it's been almost 30 minutes. | Алекс, прошло уже почти 30 минут. |
| You've already killed two people - almost three. | Ты уже убила двоих, и чуть не прикончила третьего. |
| It's almost 10:00 in france. | Сейчас уже почти 10:00 во Франции. |