Those with significant hydroelectric power often have already almost fully exploited this source. |
Стороны, имеющие значительные возможности в области гидроэлектроэнергетики, во многих случаях уже почти в полной мере эксплуатируют этот источник. |
Some have been held for almost 25 years. |
Некоторые из них находятся в заключении уже почти 25 лет. |
I almost made it with Councilman Howser before you interrupted us. |
Я почти уже сделала это с членом муниципального совета Хаусером, когда ты прервал нас. |
He's almost six and looks seven. |
Ему уже почти шесть и выглядит на все семь. |
After almost a decade of multilateral trade negotiations, the share of the least developed countries in world trade remained extremely low. |
Хотя многосторонние торговые переговоры продолжаются уже почти десятилетие, доля наименее развитых стран в мировой торговле остается крайне низкой. |
By the time the investigation was reopened, almost four years had passed. |
Когда расследование было возобновлено, прошло уже почти четыре года. |
The Mission has almost reached its current authorized strength of 6,000 military, police and civilian personnel. |
Миссия уже почти достигла своей нынешней санкционированной численности в 6000 человек военного, полицейского и гражданского персонала. |
By contrast, reliance on HFCs in the sterilants sector was almost non-existent. |
С другой стороны, в секторе стерилизующих материалов ГФУ уже почти не используется. |
I was almost home when the car ran out of gas. |
Я уже почти был дома, когда в машине кончился бензин. |
Regrettably, the Doha Round of multilateral trade negotiations has continued for almost 12 years without any true progress. |
К сожалению, Дохинский раунд многосторонних торговых переговоров продолжается уже почти 12 лет без какого-либо реального прогресса. |
It's been almost a year since Alistair died. |
Уже прошел почти год с момента гибели Алистара. |
We haven't said a word to each other in almost a week. |
Мы уже почти неделю не говорили друг другу ни слова. |
Banked almost a billion dollars on you guys. |
Уже потратили на вас почти миллиард. |
The coq au vin is almost done. |
Курица под вином уже почти готова. |
If I had a criticism, it's this car is almost too technical, too precise. |
Если быть критиком, то этот автомобиль уже чуть ли не технический, слишком точным. |
And to think we almost decided to go to the beach this weekend. |
Надо же, мы уже почти решили поехать на пляж в выходные. |
I'm almost done with the salad. |
Я уже почти закончила с салатом. |
She was almost in this room. |
Она уже почти оказалась в этой камере. |
It's been almost two hours. |
Прошло... Уже почти 2 часа. |
For almost 100 years, mankind has been shaped and guided. |
Уже почти 100 лет человечество формируют и направляют. |
Maria has a daughter that's almost grown. |
У Марии есть дочь, уже почти взрослая. |
I didn't realize it was almost Christmas. |
Я и не думал, что уже почти Рождество. |
Alex, it's been almost 30 minutes. |
Алекс, прошло уже почти 30 минут. |
You've already killed two people - almost three. |
Ты уже убила двоих, и чуть не прикончила третьего. |
It's almost 10:00 in france. |
Сейчас уже почти 10:00 во Франции. |