| Richard's been locked in here for almost two hours. | Ричард закрылся там уже на два часа. |
| I almost wish I was in jail. | Да я уже сам хочу в тюрьму. |
| We almost thought he wasn't coming back. | Мы уже думали, что он не вернется. |
| Your case is almost a week old and you haven't even filed a report. | Твоему делу уже неделя а ты даже не подал рапорт. |
| I've been married almost 20 years, you know. | Знаете, я замужем уже 20 лет. |
| You've known me almost eight years. | Ты знаешь меня вот уже 8 лет. |
| Today, the CTBT enjoys almost universal support, with 175 signatories, of which 125 have already ratified. | Сегодня ДВЗЯИ пользуется почти всеобщей поддержкой; Договор подписали 175 государств, 125 из которых уже его ратифицировали. |
| I've almost lost you twice. | Я уже дважды чуть не потеряла тебя. |
| You know, I almost thought I imagined you. | Знаешь, а я уже начал думать, что все это мне приснилось. |
| And I almost walked away, but then... | Я хотел было уже уходить, но тут... |
| After all, I love him almost as if he were my dad. | Я уже его полюбил почти как собственного папу. |
| It was almost 9 before someone saw me and untied me. | Было уже почти девять, когда кто-то увидел меня и отвязал. |
| I almost forgot about you and the babysitter. | Я уже почти забыла о тебе и той няне. |
| He's been gone for almost a week. | Уже почти неделя как он ушёл. |
| Well, I'm almost at the decade mark. | Ну, мне уже скоро десять. |
| Well, that little guy is almost 16 and he's growing up real fast. | И этому мальчонку уже почти 16, и он очень быстро растет. |
| I almost gave up on you. | Я уже почти на тебе поставил крест. |
| For almost 51 years I've washed this back. | Уже почти 51 год я мою эту спину. |
| Well, it's almost midnight, so I should probably be getting these kids home. | Ну, уже почти полночь, так что, вероятно, нужно отвести всех этих детишек домой. |
| Okay, my dad's almost here. | Итак, мой отец уже почти здесь. |
| I haven't kissed anyone else in almost 20 years. | Я уже 20 лет не целовалась с другим мужчиной. |
| It doesn't matter now, I think we're almost there. | Уже неважно, я думаю, что мы почти на месте. |
| Alright John, it's been almost a month. | Да ладно, Джон, уже скоро месяц. |
| It's almost time for me to leave. | Уже практически пришло время что бы мне уйти. |
| Henry, I've been your son for almost 70 years. | Генри, я твой сын уже почти 70 лет. |