Richard's been locked in here for almost two hours. |
Ричард закрылся там уже на два часа. |
I almost wish I was in jail. |
Да я уже сам хочу в тюрьму. |
We almost thought he wasn't coming back. |
Мы уже думали, что он не вернется. |
Your case is almost a week old and you haven't even filed a report. |
Твоему делу уже неделя а ты даже не подал рапорт. |
I've been married almost 20 years, you know. |
Знаете, я замужем уже 20 лет. |
You've known me almost eight years. |
Ты знаешь меня вот уже 8 лет. |
Today, the CTBT enjoys almost universal support, with 175 signatories, of which 125 have already ratified. |
Сегодня ДВЗЯИ пользуется почти всеобщей поддержкой; Договор подписали 175 государств, 125 из которых уже его ратифицировали. |
I've almost lost you twice. |
Я уже дважды чуть не потеряла тебя. |
You know, I almost thought I imagined you. |
Знаешь, а я уже начал думать, что все это мне приснилось. |
And I almost walked away, but then... |
Я хотел было уже уходить, но тут... |
After all, I love him almost as if he were my dad. |
Я уже его полюбил почти как собственного папу. |
It was almost 9 before someone saw me and untied me. |
Было уже почти девять, когда кто-то увидел меня и отвязал. |
I almost forgot about you and the babysitter. |
Я уже почти забыла о тебе и той няне. |
He's been gone for almost a week. |
Уже почти неделя как он ушёл. |
Well, I'm almost at the decade mark. |
Ну, мне уже скоро десять. |
Well, that little guy is almost 16 and he's growing up real fast. |
И этому мальчонку уже почти 16, и он очень быстро растет. |
I almost gave up on you. |
Я уже почти на тебе поставил крест. |
For almost 51 years I've washed this back. |
Уже почти 51 год я мою эту спину. |
Well, it's almost midnight, so I should probably be getting these kids home. |
Ну, уже почти полночь, так что, вероятно, нужно отвести всех этих детишек домой. |
Okay, my dad's almost here. |
Итак, мой отец уже почти здесь. |
I haven't kissed anyone else in almost 20 years. |
Я уже 20 лет не целовалась с другим мужчиной. |
It doesn't matter now, I think we're almost there. |
Уже неважно, я думаю, что мы почти на месте. |
Alright John, it's been almost a month. |
Да ладно, Джон, уже скоро месяц. |
It's almost time for me to leave. |
Уже практически пришло время что бы мне уйти. |
Henry, I've been your son for almost 70 years. |
Генри, я твой сын уже почти 70 лет. |