I can almost taste that butterscotch lolly. |
Я уже чувствую вкус леденцов на палочке. |
It's almost midnight and Communism will be here at 1 am. |
Уже почти полночь, а в час ночи наступит коммунизм. |
It's almost midnight and the ceremonial capping is prepared. |
Уже почти полночь, пора надеть брачный чепец. |
We almost have a deal here, Phil. |
Мы же уже почти договорились, Фил. |
He's almost back to his old self. |
Он уже похож на себя обычного. |
She's almost a young woman already. |
Я видел твою дочь, она уже почти женщина. |
You know, I'm almost home anyway. |
Ты знаешь, я уже почти дома. |
William, it's almost three o'clock, we need to get... |
Уильям, уже почти три часа, нам надо успеть... |
It's almost 10, and we're not done. |
Уже почти десять, и мы еще не закончили. |
She doesn't call me for almost two years. |
От неё уже больше двух лет ни звонка. |
Dead for almost 20 years, and still taking me to school. |
Уже 20 лет как в сырой земле, а всё ещё учишь меня уму-разуму. |
Do you know it's almost dinner time? |
А вы знаете, что уже давно время ужинать? |
OK, don't worry.They're almost there. |
Так, не волнуйтесь они уже близко. |
We haven't had a vague answer in almost 10 minutes. |
У нас не было расплывчатых ответов уже 10 минут. |
It is already almost ended, my system. |
Видите, я уже почти всё закончила. |
Come on, we're almost there. |
Давай, родная, уже почти всё. |
Here's a girl who's almost dead. |
Это - девочка, которая была почти уже мертва. |
Herr brigadefuhrer, It's almost time. |
Герр Бригадефюрер, уже почти пора. |
You are so pathologically shameless, I'm almost tempted to hire you. |
Вы так патологически наглы, что я уже почти пожелал вас нанять. |
We're almost at the citadel now, Doctor. |
Мы уже почти в цитадели, Доктор. |
Been almost five years since you committed to becoming a detective. |
Уже почти пять лет, как ты решила стать детективом. |
You and I have lived together over a span of almost five years. |
Мы с тобой вместе прожили уже почти пять лет. |
We're almost there, the tunnel is just up ahead. |
Мы почти на месте, туннель уже рядом. |
The electrodes have been in almost two hours. |
Электроды внутри уже почти два часа. |
Yes, that was almost four years ago. |
Да. Уже прошло почти 4 года. |