| I've been on the road gang almost 22 years. | Я работаю надзирателем уже 22 года. |
| I almost thought you weren't coming. | Я думала, ты уже не придешь. |
| Okay, good, you two are almost hitched. | Отлично, вы уже почти женаты. |
| He's been down for almost an hour. | Уже почти час, как он без сознания. |
| Clean and sober, almost nine days. | Уже почти девять дней как стеклышко. |
| It's real and it's almost here. | Она настоящая и она уже почти здесь. |
| I haven't been off the Hill in almost a year. | Я уже почти год не выезжала с Холма. |
| Three years later - our girls are almost eight now - We're still holding these meetings. | З года спустя - нашим девочкам уже почти 8 - мы все ещё проводим эти собрания. |
| The school would be almost finished by now. | Школа была бы уже почти достроена к сегодняшнему дню. |
| It's almost fall, and you know what that means. | Уже почти осень, а вы-то знаете, что это значит. |
| So we have gone through almost 30 characters. | Мы уже выучили почти 30 иероглифов. |
| You're almost close enough to read the letters now. | Тебе уже почти удалось прочитать буквы. |
| All right, bud, we're almost there. | Ну всё, приятель, почти уже. |
| The Jaeger's disgusting, but it's almost gone. | Егермейстер, конечно, гадость, но он уже заканчивается. |
| All right, baby, I'm almost done getting ready. | Так, детка, я уже почти готова. |
| The best guess is they've almost certainly already left the country. | Лучшее предположение - они, скорее всего, уже покинули страну. |
| I can almost smell that spice now. | Я уже чую запах этих специй. |
| I can almost smell the sea breeze. | Я уже почти чувствую дуновение морского бриза. |
| You're a stranger, almost. | Ты уже почти как не свой. |
| It-It almost had me, man. | Этот гад почти уже достал меня. |
| You can almost smell the French perfume. | До нас уже доходит аромат французских духов. |
| She's almost here, the Raya girl. | Она уже здесь, девушка с сайта знакомств Рая. |
| He's been living here almost a year now. | Он тут уже почти год живёт. |
| I'm almost decided about going back to Susie. | Я уже почти решил вернуться к Сьюзи. |
| Whereas when it comes to hypnotism, the student has almost become the master. | Да, ну а что касается гипноза, ученик учителя уже почти превзошёл. |