Примеры в контексте "Almost - Уже"

Примеры: Almost - Уже
I've been on the road gang almost 22 years. Я работаю надзирателем уже 22 года.
I almost thought you weren't coming. Я думала, ты уже не придешь.
Okay, good, you two are almost hitched. Отлично, вы уже почти женаты.
He's been down for almost an hour. Уже почти час, как он без сознания.
Clean and sober, almost nine days. Уже почти девять дней как стеклышко.
It's real and it's almost here. Она настоящая и она уже почти здесь.
I haven't been off the Hill in almost a year. Я уже почти год не выезжала с Холма.
Three years later - our girls are almost eight now - We're still holding these meetings. З года спустя - нашим девочкам уже почти 8 - мы все ещё проводим эти собрания.
The school would be almost finished by now. Школа была бы уже почти достроена к сегодняшнему дню.
It's almost fall, and you know what that means. Уже почти осень, а вы-то знаете, что это значит.
So we have gone through almost 30 characters. Мы уже выучили почти 30 иероглифов.
You're almost close enough to read the letters now. Тебе уже почти удалось прочитать буквы.
All right, bud, we're almost there. Ну всё, приятель, почти уже.
The Jaeger's disgusting, but it's almost gone. Егермейстер, конечно, гадость, но он уже заканчивается.
All right, baby, I'm almost done getting ready. Так, детка, я уже почти готова.
The best guess is they've almost certainly already left the country. Лучшее предположение - они, скорее всего, уже покинули страну.
I can almost smell that spice now. Я уже чую запах этих специй.
I can almost smell the sea breeze. Я уже почти чувствую дуновение морского бриза.
You're a stranger, almost. Ты уже почти как не свой.
It-It almost had me, man. Этот гад почти уже достал меня.
You can almost smell the French perfume. До нас уже доходит аромат французских духов.
She's almost here, the Raya girl. Она уже здесь, девушка с сайта знакомств Рая.
He's been living here almost a year now. Он тут уже почти год живёт.
I'm almost decided about going back to Susie. Я уже почти решил вернуться к Сьюзи.
Whereas when it comes to hypnotism, the student has almost become the master. Да, ну а что касается гипноза, ученик учителя уже почти превзошёл.