Примеры в контексте "Almost - Уже"

Примеры: Almost - Уже
I don't want to tell you your job, but we've been waiting almost 20 minutes. Я не хотел бы читать вам нотации, но мы тут ждём уже 20 минут.
There's been no oxygen to his brain for almost 40 minutes. Как же повреждения мозга? Кислород не поступал уже 40 минут.
It's the meal. It's almost 10, and we're not done. Уже почти десять, и мы еще не закончили.
It is almost 4:30 on Thursday the 9th. Уже почти 4:30 среды 9-го.
No, just been a ghost longer than anyone else around here, almost two years now. Нет, просто я являюсь призраком дольше, чем остальные, почти 2 года уже.
I know it's been, like, almost a year since I last reached out. Я знаю, уже почти целый год прошёл с тех пор как от меня были известия.
Anybody tell the family that their boy almost stepped off a roof? Кто-нибудь уже сообщил семье, что их сынок почти спрыгнул с крыши?
Well, it's almost 8:00, so I'll do my toast, and the Belcher Thanksgiving will be back on track. Уже почти восемь, я произнесу свой тост, и День благодарения Белчеров войдёт в привычное русло.
According to the way gestation is calculated, I was almost... ten weeks pregnant. Если верить календарю беременности, в этом состоянии я нахожусь уже почти десять недель.
It's been "almost" for two hours. "Почти" тянется уже два часа.
Later, I began to have hairs, which I had almost gone, and marigolds. Позднее у меня появились волосики, которых у меня уже почти не осталось, и ноготки.
There are feuds out here that have been going on for almost a century. Война на этом острове длиться уже почти век.
I've heard so much about you, it is almost as if we had already met. Я так много слышала о вас, что, кажется, будто мы уже встречались.
We've been dating almost two months, and you've never worried about what Nate was doing while you were with me. Мы встречаемся уже почти два месяца, ты никогда не беспокоился, что Нэйт занят чем-то, пока ты со мной.
You understand that I've seen Valentino almost every day in my life, except for maybe in 45 years a total of two months. Представьте, я вижу Валентино каждый день - за исключением месяцев двух, в общей сложности - вот уже на протяжении 45 лет.
Okay, I'm almost there, but assuming their physical forms could somehow be preserved... Ладно, я уже почти поверил, но... Допуская то, что их тела могли как-то сохраниться...
you've known my secret for almost a year. Вы знаете мой секрет уже почти год.
Well, it's almost closing time, but if I can be of any help to you... Мы уже закрываемся, но если я смогу вам помочь...
No, the bones are almost clean, and she's on her way in. Нет, кости почти очищены, и она уже едет.
But it's almost midnight, and I'm guessing it's way past your bedtime. Но уже почти полночь Полагаю, пора спать.
Mattie, you almost finished here? Мэтти, ты уже закончила здесь?
JUICE: He's been out for almost two years. Он вот уже два года, как отошёл от дел.
She's met my daughter Lucy twice, and she's almost 5. Она видела мою дочь Люси всего два раза, а ей уже 5 лет.
It's almost 10 years already, boss Босс, это уже почти десять лет.
Okay. I know it hurts, but we're almost there. Да, я знаю, что больно, но уже почти все.