Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступу к

Примеры в контексте "Access - Доступу к"

Примеры: Access - Доступу к
(e) Establishment on 7 December 2011 of a Vice-Ministry for Human Rights and Access to Justice within the Ministry of Justice; ё) учреждение 7 декабря 2011 года в Министерстве юстиции должности заместителя Министра по правам человека и доступу к правосудию;
Dr Piot also recalled some key meetings and events, such as the Abuja Declaration on HIV in 2001; the creation of the Drug Access Initiative, and the launch of Africa's first national AIDS treatment programme (in Botswana). Д-р Пиот также вспомнил о некоторых важных совещаниях и событиях, таких как принятие Абуджийской декларации по ВИЧ в 2001 г.; создание Инициативы по доступу к лекарствам и запуск первой национальной программы по лечению СПИДа в Африке (в Ботсване).
The communicants refer to The Handbook on Access to Justice under the Aarhus Convention, which states that article 9, paragraph 3: does not state that members of the public can file lawsuits if permitted by national law. Авторы сообщения ссылаются на Пособие по доступу к правосудию в соответствии с Орхусской конвенцией, в котором отмечается, что в пункте 3 статьи 9 не говорится о том, что представители общественности могут подавать иски, если это разрешено национальным законодательством.
The Working Group will be informed about the outcomes of the second meeting of the Task Force on Access to Information (Geneva, 6 - 7 December 2013) and recent developments with regard to electronic information tools. Рабочая группа будет проинформирована об итогах второго совещания Целевой группы по доступу к информации (Женева, 6-7 декабря 2013 года) и о недавних событиях в отношении электронных средств информации.
The Chairman of the Task Force, Mr. Marc Pallemaerts, will report on the activities of the Task Force on Access to Justice, in particular the outcome of its third meeting. Председатель Целевой группы г-н Марк Паллемертс сообщит о деятельности Целевой группы по доступу к правосудию, в частности об итогах ее третьего совещания.
To maximize the benefits from disseminating environmental information, it had been proposed that the Task Force on Access to Information would provide more specific guidance regarding the types of environmental information to be made available on Aarhus Centre websites and other information nodes. Для обеспечения максимальных выгод от распространения экологической информации Целевой группе по доступу к информации было предложено предоставить более конкретные руководящие указания относительно того, какого рода экологическая информация должна предоставляться для размещения на веб-сайтах орхусских центров и на других информационных узлах.
In that regard, it was suggested that the Working Group on Environmental Monitoring and Assessment and the Task Force on Access to Information under the Aarhus Convention should enhance their cooperation in supporting SEIS establishment. В этой связи было предложено активизировать сотрудничество в поддержку СЕИС между Рабочей группой по мониторингу и оценке окружающей среды и Целевой группой по доступу к информации, учрежденной в соответствии с Орхусской конвенцией.
A High-level Judicial Workshop on Access to Justice in Environmental Matters for the Eastern Europe and South Caucasus Region was organized in Kiev in June 2007 by UNECE in cooperation with the OSCE within the framework of the Task Force on Access to Justice. В июне 2007 года ЕЭК ООН в сотрудничестве с ОБСЕ организовала в Киеве в рамках деятельности Целевой группы по доступу к правосудию совещание высокого уровня по доступу к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, для работников судебных органов из региона Восточной Европы и Южного Кавказа.
In the course of REC's project on implementation of the Convention in SEE, the Handbook on Access to Justice prepared by it within the framework on the Task Force on Access to Justice in 2003 had been translated into the local language in Montenegro. В рамках проекта РЭЦ по осуществлению Конвенции в ЮВЕ Руководящие принципы относительно доступа к правосудию, подготовленные РЭЦ под эгидой Целевой группы по доступу к правосудию в 2003 году, были переведены на местный язык в Черногории.
The Chair of the Task Force on Access to Justice, Mr. Håkan Bengtsson, presented the outcomes of the second meeting of that Task Force, including the mini-conference "Opening the Doors to Justice: the Challenge of Strengthening Public Access". Председатель Целевой группы по доступу к правосудию г-н Хакан Бенгтссон представил итоги второго совещания этой целевой группы, в том числе мини-конференции на тему "Открыть двери для доступа к правосудию: проблемы расширения доступа для общественности".
Welcomes the Handbook on Access to Justice and recommends that it should be widely disseminated and used and updated as necessary from time to time; одобряет Руководство по доступу к правосудию и рекомендует широко распространять и использовать его, а также в случае необходимости периодически обновлять его;
At its tenth session, in February 2006, the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities decided to convene an Expert Meeting on Universal Access to Services, in pursuit of the mandate contained in the São Paulo Consensus of June 2004. На своей десятой сессии в феврале 2006 года Комиссия по торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам во исполнение мандата, предусмотренного в Сан-Паульском консенсусе, принятом в июне 2004 года, решила созвать Совещание экспертов по всеобщему доступу к услугам.
In these recommendations, the participants invited the Task Force on Access to Justice and other relevant organizations to consider organizing further workshops and other capacity-building activities related to the Convention at the subregional and national levels, and invited potential donors to support such activities. В этих рекомендациях участники просили Целевую группу по доступу к правосудию и другим соответствующим организациям рассмотреть возможность организации дополнительных рабочих совещаний и других мероприятий по наращиванию потенциала в связи с Конвенцией на субрегиональном и национальном уровнях, а также призвали потенциальных доноров оказать поддержку в проведении этих мероприятий.
Several other delegations from countries in transition emphasized that there were particular needs in such countries and proposed translating the Handbook on Access to Justice into national languages and organizing national trainings for members of the judiciary on the basis of the Handbook. Ряд других делегаций из стран с переходной экономикой подчеркнули существование у них особых потребностей и предложили перевести Руководство по доступу к правосудию на национальные языки и организовать на основе этого Руководства национальные учебные курсы для сотрудников судебных органов.
The Commission also noted the successful joint convening in March 2011 by ESCAP and UNAIDS of the Asia-Pacific Regional Consultation on Universal Access to HIV Prevention, Treatment, Care and Support as a regional contribution to the June 2011 General Assembly High-level Meeting on AIDS. Комиссия также отметила успешное совместное проведение в марте 2011 года силами ЭСКАТО и ЮНЭЙДС Азиатско-тихоокеанских региональных консультаций по всеобщему доступу к профилактике ВИЧ, лечению, уходу и поддержке в качестве вклада региона в организацию в июне 2011 года Совещания Генеральной Ассамблеи высокого уровня по СПИДу.
In collaboration with FAO, UNHCR, the Women's Refugee Commission and others, WFP is taking forward the recommendations of the IASC Task Force on Safe Access to Firewood and Alternative Energy in Humanitarian Settings (SAFE), chaired by WFP and UNHCR. В сотрудничестве с ФАО, УВКБ, Женской комиссией по делам беженцев и другими ВПП занимается осуществлением рекомендаций Целевой группы МПК по безопасному доступу к древесному топливу и альтернативным источникам энергии в сложных гуманитарных ситуациях (СЭЙФ), в которой председательствуют ВПП и УВКБ.
The Chair thanked Sweden for its leadership of the Task Force on Access to Justice and expressed the hope that there would soon be clarity on which country would lead the Task Force after the fourth session of the Meeting of the Parties. Председатель поблагодарил Швецию за осуществлявшееся ею руководство работой Целевой группы по доступу к правосудию и выразил надежду, что вскоре появится ясность в вопросе о том, какая страна будет возглавлять работу Целевой группы после четвертой сессии Совещания Сторон.
First, regarding trade facilitation, the Trade Division worked very closely with the WTO Market Access Division and contributed to all aspects of WTO's initiative regarding the facilitation of international trade. Во-первых, в том что касается упрощения процедур торговли, Отдел торговли тесно сотрудничал с Отделом по доступу к рынкам ВТО и вносил свой вклад во все аспекты инициативы ВОТ, касающейся упрощения процедур международной торговли.
The Working Group noted that its next meeting would take place from 19 to 21 June 2013 in Geneva, back to back with the meeting of the Task Force on Access to Justice (17 - 18 June 2013). Рабочая группа отметила, что ее следующее совещание будет проходить с 19 по 21 июня 2013 года в Женеве встык с совещанием Целевой группы по доступу к правосудию (17-18 июня 2013 года).
Also at its fourth session, the Meeting of the Parties decided that the Task Forces on Public Participation in Decision-making (led by Ireland) and on Access to Justice (led by Sweden) would continue with renewed mandates. Кроме того, на своей четвертой сессии Совещание Сторон приняло решение о продлении мандатов Целевой группы по участию общественности в процессе принятия решений (возглавляемой Ирландией) и Целевой группы по доступу к правосудию (возглавляемой Швецией).
(b) Special Action on Education Access: this is a measure that facilitates and promotes incorporation of all children of migrants living in Chile into general elementary and secondary education establishments; Ь) специальная программа действий по доступу к образованию: эта программа облегчает и поощряет включение в образовательный процесс в учебных заведениях общего базового и среднего образования всех детей проживающих в Чили мигрантов;
Invite the Task Force on Access to Justice, and other relevant bodies and organizations to consider organizing further workshops and other capacity-building activities related to the Convention at the subregional and national levels; предлагают Целевой группе по доступу к правосудию и другим соответствующим органам и организациям рассмотреть возможность проведения на субрегиональном и национальном уровнях дополнительных рабочих совещаний и других мероприятий по наращиванию потенциала в связи с Конвенцией;
On 15 and 16 September, 2011, a ministerial conference Road to Durban: Promoting Sustainable Energy Access in Africa, which included numerous African Ministers of Energy, reached consensus on the priorities for supporting 15 и 16 октября 2011 года была проведена конференция министров на тему "В преддверии Дурбанской конференции: содействие устойчивому доступу к энергии в Африке", участие в которой приняли министры энергетики из ряда африканских стран.
The inter-ministerial circular dated 28 November 2001 on action to combat racial discrimination was intended to reactivate the national machinery for combating discrimination by revitalizing the departmental Commissions on Access to Citizenship, on which public prosecutors sit as vice-chairmen. Межведомственный циркуляр от 28 ноября 2001 года о борьбе против проявлений расовой дискриминации был направлен на придание нового импульса общенациональной кампании по борьбе с проявлениями дискриминации посредством активизации деятельности департаментских комиссий по доступу к гражданским правам, заместителями председателей которых являются прокуроры Республики.
The Safe Access to Firewood and Alternative Energy Guidelines of the Inter-agency Standing Committee must be adhered to when addressing cooking fuel needs in humanitarian settings; В условиях гуманитарных бедствий задача удовлетворения потребностей в топливе для приготовления пищи должна решаться с соблюдением руководящих принципов по безопасному доступу к древесному топливу и альтернативным источникам энергии, разработанных Межучрежденческим постоянным комитетом;