Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Доступу к

Примеры в контексте "Access - Доступу к"

Примеры: Access - Доступу к
(a) Rural development and agriculture: to reduce the vulnerability of the rural poor and decrease the disparity between urban and rural household assets by supporting sustainable family household production and access: а) развитие сельских районов и сельского хозяйства: уменьшение уязвимости бедных слоев населения сельских районов и сокращение неравенства между имущественным положением городских и сельских домашних хозяйств путем оказания поддержки устойчивой производственной деятельности семейных домашних хозяйств, а также их доступу к различным услугам:
Holding two meetings, including on climate change in EIA and SEA, biodiversity, cumulative impacts, marine ecosystems, protected marine areas, marine spatial planning, transboundary EIAs, public participation, post-project analysis, access to justice, application of transboundary SEA Проведение двух совещаний, в том числе по тематике изменения климата в ОВОС и СЭО, биологического разнообразия, кумулятивного воздействия, охраняемым морским экосистемам, морским районам, морскому пространственному планированию, трансграничной ОВОС, участию общественности, постпроектному анализу, доступу к правосудию, применению трансграничной СЭО
At its third session, the Meeting of the Parties also agreed to extend in time the mandate of the Task Force on Access to Justice. На своей третьей сессии Совещание Сторон также постановило продлить мандат Целевой группы по доступу к правосудию.
As of 6 December 2012, the Republic of Moldova has appointed a new Chair of the Task Force on Access to Information. З. 6 декабря 2012 года Республика Молдова назначила нового Председателя Целевой группы по доступу к информации.
Access to clean water was also raised in 20 per cent of cases, where firms had allegedly impeded access to clean water or polluted a clean water supply; В 20% случаев также поднимался вопрос о доступе к чистой воде в тех случаях, когда фирмы препятствовали доступу к чистой воде или загрязняли источники чистой воды;
Technical work is under way in Negotiating Groups on Rule-making and on Market Access. В настоящее время осуществляется техническая работа в рамках переговорных групп по разработке норм и по доступу к рынкам.
Access to technology, markets and trade should be promoted. Необходимо содействовать доступу к технологии, рынкам и торговле.
MSF's Campaign for Access to Essential Medicines was launched in 1999 in an effort to find long-term, sustainable solutions to this problem. В 1999 году ВБГ начала Кампанию содействия доступу к основным лекарственным средствам в попытке найти долгосрочное и устойчивое решение этой проблемы.
Access to courts is often obstructed by prohibitive costs, corruption and sociocultural biases. Доступу к судам часто препятствуют высокие издержки, коррупция и социально-культурные предрассудки.
Access to land can be hindered by historic factors related to the distribution of wealth and to ownership and availability of land. Доступу к земле могут препятствовать исторические факторы, связанные с распределением богатства и владением и наличием земли.
Access to physical rehabilitation services is hindered by many obstacles, including poverty, distance, lack of security and political divisions. Доступу к услугам по физической реабилитации мешают многочисленные препятствия, включая нищету, удаленность, отсутствие безопасности и политические разногласия.
The Working Group on Access to Confidential Materials is also currently exploring ways to promote efficiency in this process. В настоящее время Рабочая группа по доступу к конфиденциальным материалам изучает пути повышения эффективности этого процесса.
South Asia Regional Training on Electronic Traceability and Market Access for Agricultural Trade Facilitation Региональная учебная подготовка для стран Южной Азии по возможности электронного оперативного контроля и доступу к рынкам для упрощения процедур торговли сельскохозяйственными товарами
Access to services is often hindered by discriminatory practices against refugees, displaced persons, returnees and minorities such as Roma. В многих случаях доступу к услугам препятствует дискриминационное отношение к беженцам, перемещенным лицам, возвращенцам и таким меньшинствам, как цыгане.
A potential to promote the Protocol through the work of the Task Force on Access to Information under the Aarhus Convention was also discussed in that regard. В этой связи обсуждалась также возможность пропаганды Протокола в рамках деятельности Целевой группы по доступу к информации, учрежденной на основании Орхусской конвенции.
Access to credit for agricultural production has been improved through the granting of 85 loans for productive activities in the agricultural, livestock, crafts and microenterprise areas. Содействие доступу к сельскохозяйственным производственным кредитам путем предоставления 85 кредитов на производственную деятельность, связанную с сельским хозяйством, животноводством, ремесленничеством и мелким предпринимательством.
An informal consultative group of interested representatives from Member States would be set up in due course, to advise on implementation of the Trade Facilitation and Market Access Initiative. В надлежащее время будет создана неофициальная консультативная группа из представителей заинтересованных государств - членов для консультирования по вопросам осуществления инициативы по содействию торговле и доступу к рынкам.
Third meeting of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Access to Genetic Resources and Benefit-sharing Третье совещание Специальной рабочей группы открытого состава по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод
Access to judicial protection, which in terms of protection against discrimination may be regarded as most effective, is facilitated in several ways. Содействие доступу к правовой защите, которую можно считать наиболее эффективным средством защиты от дискриминации, обеспечивается целым рядом способов.
The Chairperson informed the meeting that Sweden had kindly offered to lead the Task Force on Access to Justice. Председатель проинформировал совещание о том, что Швеция любезно предложила возглавить Целевую группу по доступу к правосудию.
The project's results and outputs could be used in the work of the Task Force on Access to Justice. Результаты и итоги данного проекта могли бы использоваться в работе Целевой группы по доступу к правосудию.
It had also translated the Handbook on Access to Justice under the Aarhus Convention into Serbian. Он также перевел Справочное руководство по доступу к правосудию в соответствии с Орхусской конвенцией на сербский язык.
The Task Force on Access to Justice focused on issues of standing, costs and remedies in 2012 and 2013. В 2012 и 2013 годах работа Целевой группы по доступу к правосудию была сосредоточена на вопросах, касающихся права предъявлять иски, издержек и средств правовой защиты.
In conclusion, the Task Force welcomed the Chair's note on the future work of the Task Force on Access to Justice. В заключение Целевая группа приветствовала записку Председателя о будущей работе Целевой группы по доступу к правосудию.
'Welcomes the impending publication of the Handbook on Access to Justice...' "одобряет предстоящую публикацию Руководства по доступу к правосудию...".