Several important facilities were missing from Alta Airport when it opened; the control tower and the passenger terminal were not completed until 1964, so at first a shed was used as terminal. |
Диспетчерская вышка и пассажирский терминал не были завершены до 1964 года, поэтому сначала в качестве терминала использовался навес. |
At one point in the fall of 1997, the brand was used five nights a week, with four sitcoms a night from Monday to Thursday, and two on Sunday. |
Осенью 1997 года бренд использовался для пяти вечеров в неделю, с понедельника по четверг, и в воскресенье. |
The dossier was found to be a good starting point for understanding the implications of management strategies of PeCB. PeCB was used as both a fungicide and a flame retardant. |
В частности, ПХБ использовался в качестве промежуточного химического вещества при производстве пентахлорнитробензола, который также именовался кинтозолом. |
The GMO has already been used under comparable conditions and been approved using a public participation procedure conforming to the requirements of article 6, paragraphs 2 to 10. |
ГИО уже использовался в сопоставимых условиях и был утвержден при использовании процедуры участия общественности в соответствии |
This approach which did not offer a simple option to answer on paper was used in areas where self-enumeration was likely to be higher. |
Этот подход, который не предусматривал возможности заполнения бумажного переписного листа, использовался в районах с более высокой расположенностью населения к самосчислению. |
Your Honor, we simply ask that a stay be ordered and a new DNA sample of Jared Bankowski be tested against the originals used at trial. |
Ваша честь, мы просто просим заново взять образец ДНК Банковскки и сравнить его с тем, что использовался на суде. |
There is a small friendly stress free airport with a surprisingly long runway as it was used by the Americans as a NATO base some years ago. |
На Порту Санту есть аэропорт с, поразительно длинной для такого маленького острова, посадочной полосой. Несколько лет назал он использовался американцами как база НАТО. |
Sarofsky developed a custom typeface based on the font used in the teaser posters for the opening credits, which was tinted orange to offer a better contrast to the film's blue and grey imagery. |
Sarofsky разработал специальный шрифт, который использовался в тизер-постерах, и был окрашен в оранжевый цвет, чтобы предложить лучшее сопоставление с синим и серым изображением фильма. |
During the Communist regime, the prison was used for political detainees (see Gherla prison). |
Активно использовался труд заключённых (см. ГУЛАГ). |
The Ilmor Mercedes V-8 engine, also a mainstay CART powerplant, was permitted, but the only time it was used was a one-off at the 1996 Indy 500 by Galles Racing. |
Двигатель Ilmor Mercedes V8 также был заимствован из серии CART, однако использовался лишь единожды - в 1996 году на Indy 500 командой Galles Racing. |
Between the 4th and 1st centuries BC, it was used as a base by a group of Cilician pirates until their destruction by Pompey the Great. |
В период IV-I веков до н. э. остров использовался как база киликийских пиратов, до их разгрома Помпеем Великим. |
The sequence ends with the tagline "The Truth Is Out There", which is used for the majority of the episodes. |
Заставка заканчивается тэглайном «The Truth Is Out There», который использовался для большинства серий. |
For example, the BNC was used by a group of Japanese researchers as a tool in their creation of an English-language-learning website for learners of English for specific purposes (ESP). |
Например, BNC использовался группой японских исследователей в качестве инструмента при разработке веб-системы для изучения английского языка в определённых сферах (бизнес, медицина). |
After the Denny yard closed, the test tank facility was taken over by Vickers Shipbuilding and Engineering Limited and used for the testing of submarines until the early 1980s. |
После закрытия верфи опытовый бассейн перешёл в собственность компании «Vickers Shipbuilding and Engineering» и до начала 1980-х годов использовался для опытов с моделями подводных лодок. |
It was often used by cavalry troops because of its generally shorter length and ease of use, as well as by coachmen for its substantial power. |
Он часто использовался кавалерийскими войсками из-за его небольших размеров и простоты использования, а также из-за его существенной боевой мощи. |
The US Model 1842 Musket was a. caliber musket manufactured and used in the United States during the 19th Century. |
M1842) - американский гладкоствольный мушкет калибра., который производился и использовался в США в XIX веке. |
The adaptor was chiefly used on British armoured cars, e.g. the Daimler, which had been designed and built earlier in the war and could not be readily fitted with a larger gun. |
Адаптер в основном использовался на британских бронеавтомобилях, в частности на БА «Daimler», которые были спроектированы в начале войны и уже не могли быть вооружены орудиями большего калибра. |
The castle was of great strategic importance: it was used as a base for raids into central Lithuania in hopes that a weakened Traidenis would discontinue his support of Semigalians who rebelled against the order. |
Замок имел важное стратегическое значение: он использовался для походов на центральную Литву в надежде, что ослабленный Тройден перестанет оказывать поддержку земгалам, боровшимся против Ордена. |
A few scientists had initially hypothesized that this crest, which resembles an enormous antler, may have supported a skin "headsail" used for stability in flight. |
Первоначально учёные предположили, что на этот гребень, напоминающий огромные рога, был натянут кожаный парус, который использовался для обеспечения устойчивости при полёте. |
HMS Glory IV was formerly the Russian cruiser Askold, seized by the British in 1918 and used as a depot ship until she was returned to the Soviet Navy in 1920. |
HMS Glory IV - бывший русский крейсер «Аскольд»; захвачен в 1918; использовался как плавучая казарма, пока не был возвращен Советскому флоту в 1920. |
The first task that confronted John X was the existence of a Saracen outpost on the Garigliano River, which was used as a base to pillage the Italian countryside. |
Первой задачей, стоявшей перед Иоанном Х, была ликвидация форпоста арабов («сарацин») на реке Гарильяно, который использовался ими для грабежей итальянского населения. |
Frequently the term aperiodic was just used vaguely to describe the structures under consideration, referring to physical aperiodic solids, namely quasicrystals, or to something non-periodic with some kind of global order. |
Часто термин туманно использовался для описания структур физических апериодических веществ, а именно, квазикристаллов, или чего-то непериодичного с некоторого рода глобальным порядком. |
It has been suggested that the tumbling blocks quilt pattern was used as a signal in the Underground Railroad: when slaves saw it hung on a fence, they were to box up their belongings and escape. |
Считается, что этот узор использовался в качестве сигнала на подпольной железной дороге - когда рабы видели его повешенным на ограде, они собирали свои пожитки и скрывались. |
Between 1905 and 1945, the term "hermaphroditism" was used as a general term to refer to several urological conditions which made someone unable to enrol as a cadet at West Point Military Academy. |
Между 1905 и 1945 годами термин «гермафродитизм» использовался в качестве общего термина для обозначения нескольких урологических состояний, из-за которых ряд людей не могли стать курсантами Военная академия США. |
The 3C survey also used the Cambridge Interferometer, but at 159 MHz, which helped significantly reduce the 'confusion' (see above) in the later survey. |
Для каталога ЗС также использовался Кембриджский интерферометр, но на частоте 159 МГц, что помогло значительно уменьшить эффект «путаницы» в последующем обзоре. |