Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовался

Примеры в контексте "Used - Использовался"

Примеры: Used - Использовался
PentaBDE has been used in Norway as a flame retardant in electrical and electronic equipment, polyurethane foam, textiles and means of transportation. Пента-БДЭ использовался в Норвегии в качестве огнезащитного состава в электрическом и электронном оборудовании, пенополиуретане, производстве текстильных изделий и транспортных средств.
Information on how product was being used: Информация о том, как использовался продукт:
Reluctance to exchange confidential information has been a major limitation to cooperation, according to the responses to the questionnaire used in preparation of this report. Нежелание обмениваться конфиденциальной информацией создает серьезные препятствия на пути сотрудничества, о чем можно судить по ответам на вопросник, который использовался при подготовке настоящего доклада.
What method was used for assessing land productivity in your country? [Up to 500 characters] Какой метод использовался для оценки продуктивности земель в Вашей стране? [до 500 знаков]
The present note is a revised version of the document that was used as the basis for an in-depth review by the Bureau of the Conference of European Statisticians during 2010. Настоящая записка является пересмотренным вариантом документа, который использовался в качестве основы для углубленного анализа Бюро Конференции европейских статистиков в течение 2010 года.
Weak IPRs have been used as a means of gaining access to foreign technologies and developing them using reverse engineering, thereby enhancing indigenous technological capacity. Слабый режим ПИС использовался в качестве инструмента получения доступа к иностранным технологиям и их развития методами обратной разработки, с расширением таким образом отечественного технологического потенциала.
That modality, which had been used successfully by UNHCR for a number of years, would ensure the efficient and transparent administration of those resources. Этот механизм, который успешно использовался в течение целого ряда лет УВКБ, позволит обеспечить эффективное и транспарентное управление этими ресурсами.
Relevance was used by 89 per cent of evaluations - a substantial increase from the 59 per cent witnessed in 2006-2007 (ibid.). Критерий актуальности использовался в 89 процентах оценок, что представляет собой существенное увеличение с уровня 59 процентов в 2006 - 2007 годах (там же).
It is a pity that Africa has forgotten an original mechanism often used following independence: meetings between Heads of State at their border to directly address their differences. Жаль, что Африка забыла о первоначальном механизме, который нередко использовался после обретения независимости: о встречах глав государств на границе для того, чтобы напрямую устранить существующие между ними разногласия.
The planned indicator used in previous years referred to a reduction in the number of accidents with damage to a vehicle of more than $500. В предыдущие годы использовался запланированный показатель сокращения числа дорожно-транспортных происшествий с ущербом на сумму более 500 долл. США.
And despite some persistent gaps, there is more deployable capacity in the international system than has been fully used. А международная система, несмотря на некоторые упорно сохраняющиеся недостатки, обладает гораздо большим потенциалом развертывания, который до сих пор не использовался в полной мере.
The study used quantitative analyses to develop the staffing formulae through an examination of historical data, by running regression analyses against a set of drivers. В исследовании использовался количественный анализ для выработки кадровой методики изучения данных за предыдущие периоды на основе регрессивного анализа с учетом определенных показателей.
One expert provided an illustration of how the Republic of Korea had used the analysis of national STI indicators to better understand the degree of innovativeness of specific industries. В качестве иллюстрации один из экспертов рассказал о том, как в Республике Корея анализ национальных показателей НТИ использовался для того, чтобы лучше понять, какова степень инновационности отдельных отраслей.
For peacekeeping and political missions, the proposed budget for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 was used. В случае миротворческих и политических миссий использовался бюджет на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года.
For the purpose of determining an overall baseline space requirement, an allowance of 250 square feet (23 square metres) per person was used. Для целей определения общей базовой потребности в помещениях использовался норматив площади - 250 кв. футов (23 кв. метра) на человека.
In particular the Amnesty Report states that white phosphorous was used at: В частности, в докладе «Амнистии» говорится, что белый фосфор использовался в следующих районах:
The Committee is, however, of the opinion that white phosphorous was used as an incendiary weapon and not for a proper military purpose. Комитет, тем не менее, придерживается мнения, что в Газе белый фосфор использовался в качестве зажигательного оружия, а не собственно в военных целях.
The house was used as massive weapons storage facility, as well as a military communications center. Дом использовался в качестве огромного склада для хранения оружия, а также в качестве центра военной связи.
Even if the allegations reported by the IMFA of the number of mosques being used as weapons stores were correct, the targeting of minarets remains unexplained. Даже если утверждения представителей вооруженных сил о том, что ряд мечетей использовался для хранения оружия являются точными, обстрел минаретов по-прежнему необъясним.
The white-red-white flag was used as the national flag of Belarus from 1991 to 1994, and currently is considered as a historic symbol of the country. Бело-красно-белый флаг использовался в качестве национального флага Беларуси в 1991-1994 годах, и в настоящее время считается историческим символом страны.
2 The process established by the 7MSP was first used in 2008 and subsequently each year since. 2 Процесс, учрежденный на СГУ-7, впервые использовался в 2008 году, а затем - на ежегодной основе.
The law has also been used against opposition political parties during political events. Кроме того, этот закон использовался против оппозиционных политических партий во время политических мероприятий.
The liaison mechanism, with established offices in Tbilisi and Sukhumi, continues to provide a framework for engagement and was successfully used on a number of occasions. Механизм взаимодействия с отделениями, созданными в Тбилиси и Сухуми, по-прежнему служит основой для взаимодействия и успешно использовался в целом ряде случаев.
He was trained by the Central Intelligence Agency (CIA) and used by that agency to carry out terrorist acts against Cuba for over 40 years. Он был обучен и использовался Центральным разведывательным управлением (ЦРУ) при осуществлении терактов против Кубы на протяжении более 40 лет.
Existing stock was used for testing of mine detection equipment, specifically 2 metal detector arrays at the request of end users. Существующий запас использовался для испытания средств обнаружения мин, и в частности двух металлодетекторных комплекса по просьбе конечных пользователей.