Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовался

Примеры в контексте "Used - Использовался"

Примеры: Used - Использовался
Grand Theft Auto IV runs on a game engine called RAGE, which was also used in Rockstar Table Tennis game, and was also used the NaturalMotion Euphoria engine. Grand Theft Auto IV работает на движок игры называется RAGE, который также использовался в игре Rockstar настольного тенниса, а также использовался двигатель NaturalMotion Euphoria.
This method has been used (and is still being used for domestic transport) in Italy for decades (hundreds of tests per year) and no problems have been encountered. Этот метод использовался (и до сих пор используется в случае внутренних перевозок) в Италии на протяжении десятилетий (в год проводятся сотни испытаний), и никаких проблем в данной связи не возникало.
It was used as a presidential retreat for Gerald Ford, last used as a safe house for NSA, NCIS, Он был использован в качестве убежища для Джеральда Форда, позже использовался как конспиративная квартира для АНБ, Морпола,
Initially used in professional sports, the term is now also commonly used in amateur sports, as well as in other completely unrelated fields such as business and music. Первоначально термин использовался в профессиональном спорте, но в настоящее время стал широко применяться и в любительском спорте, а также в других областях деятельности, таких как бизнес и музыка.
Versions 1.x to 5.x of the ME used the ARCTangent-A4 (32-bit only instructions) whereas versions 6.x to 8.x used the newer ARCompact (mixed 32- and 16-bit instruction set architecture). Версии МЕ от 1.x до 5.x использовали ARCTangent-A4 (только 32-битные инструкции), тогда как в версиях от 6.x до 8.x использовался более новый ARCompact (смешанная 32- и 16-битная архитектура набора команд).
The monastic buildings were used for a while as a barracks, but in 1818 the monastery was designated as a royal residence of the Wittelsbachs, who used it as a summer palace. Здания монастыря некоторое время использовались в качестве казарм, а с 1818 года монастырь стал королевской резиденцией Виттельсбахов и использовался в качестве летнего дворца.
It was primarily used in Czech schools, while in Slovakia the PMD 85 series were used instead. Использовался в основном в школах в чешской части страны, в словацкой части в школах применялся PMD 85.
On Christmas Eve, 1909, a fire destroyed a large part of the Royal Palace (now used by Parliament), with the result that the Crown Prince's Palace was used temporarily as the residence of the royal family. В Рождественский вечер 1909 года пожар уничтожил значительную часть Королевского дворца (нынешний Греческий парламент), в результате чего Дворец кронпринца использовался как временная резиденция королевской семьи.
That publication lacks all legitimacy and yet it has been used as a basis for determining some of the "indicators" used in the Human Development Report presented by UNDP this year. Тем не менее в качестве основы для определения некоторых «показателей» в докладе о развитии человеческого потенциала, представленном ПРООН в этом году, он использовался в качестве основы.
The airport was built by the Kosovo Force (KFOR) following the 1999 Kosovo War, next to an existing airfield used for agricultural purposes, and was used mainly for military and humanitarian flights. Аэропорт был построен для KFOR после Косовской войны 1999 года рядом с существующим аэродромом, который использовался для сельскохозяйственных нужд.
A launch video debuted at the Abu Dhabi global roll-out and was used at other initiative events, including the United Nations Conference on Sustainable Development. Видеоматериал, посвященный глобальному старту инициативы, был впервые показан в Абу-Даби и затем использовался на других посвященных инициативе мероприятиях, в том числе на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
Mono-CN has also been used as a raw material for dyes and as a wood preservative with fungicidal and insecticidal properties. МоноХН также использовался в качестве сырья для производства красителей и в качестве консерванта для древесины, имеющего фунгицидные и инсектицидные свойства.
The Board has requested but not seen the approach used and evidence this assessment is based on. Комиссия запросила информацию о подходе, который использовался для проведения этой оценки, и подтверждающую документацию, но не получила ответа.
HCBD was used as an intermediate in the chemical industry or as a product. ГХБД использовался в качестве промежуточного продукта при производстве химических веществ и в качестве конечного продукта.
It was used as a hands-on training tool to help media practitioners and community facilitators to raise awareness about the project's objectives and challenges. Он использовался в качестве наглядного учебного пособия, позволяющего работникам средств массовой информации и активистам на уровне общины повышать информированность о задачах проектов и возникающих в ходе их осуществления проблемах.
Abdul Gadir Al-Shagafi Military Hospital in Al-Waar (Homs) was used as a military base to launch attacks on Al-Waar and Juret Al-Sheyah. Военный госпиталь "Абдул Аль-Гадир Шагафи" в Аль-Вааре (Хомс) использовался в качестве военной базы для совершения нападений на Аль-Ваар и Джурет-аш-Шейю.
The State party could adopt as a model the procedure based on witness statements used following the Second World War. Государство-участник могло бы в этой связи воспользоваться процессуальным опытом, основанным на заявлениях свидетелей, который использовался после Второй мировой войны.
In addition, a programme plan is included that ministries and governmental and non-governmental organizations used as a guide when designing programmes for families and women. Кроме того, был включен план, который использовался министерствами и правительственными и неправительственными организациями в качестве руководства при подготовке программ, касающихся семей и женщин.
The 386 processor was then the most widespread chip "by several times", according to participant Kevin Brown, with the 486 used in high-end computers, the 286 almost obsolete, and the World Wide Web not yet widely used. Процессор 386 тогда был самым распространённым чипом (отрываясь от других моделей в несколько раз), по словам участника Кевина Брауна, 486 использовался в высококлассных компьютерах, а 286 практически устарел, и Веб ещё не использовался широко.
In the 1994 Model Law, the term was not used, but the term "direct solicitation" was used in article 37(3). В Типовом законе 1994 года этот термин не использовался, однако термин "прямое привлечение" использовался в статье 37 (3).
These include the Inuit of Arctic regions, where DDT has not been used for decades, or has never been used. К таким группам относятся также инуиты в арктических регионах, где ДДТ не использовался в течение десятилетий или вообще никогда не использовался.
It was noted that the term "undelivered" was used in paragraph 1, whereas the term "undeliverable" was used in paragraph 2. Было отмечено, что в пункте 1 использовался термин "не сданным", в то время как в пункте 2 использовался термин "не могущий быть сданным".
The officer in charge of the facility did not hide the fact that while "Rumah Merah" was now only used as an intelligence facility, it had been used until mid-1998 as a detention centre for East Timorese rebels. Начальник этого объекта не скрывал тот факт, что, хотя в настоящее время "Румах мерах" используется только как объект разведки, он использовался до середины 1998 года как центр задержания восточнотиморских повстанцев.
The specific composition of older mixtures or mixtures from various countries may be different. c-octaBDE has been used as an additive flame retardant mainly in the plastics industry for polymers used for housings of office equipment. Конкретный состав более ранних смесей или смесей из разных стран может быть разной. К-октаБДЭ использовался в качестве огнезащитной добавки, главным образом, при производстве пластмасс для получения полимеров, применяемых при изготовлении корпусов офисного оборудования.
The expression "significant transboundary harm", used in articles 1, 2 and 3, had been accepted as the most appropriate for the topic, and was used in the Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses. Термин «значительный трансграничный вред», который используется в статьях 1, 2 и 3 и который был признан наиболее подходящим в связи с данной темой, использовался в Конвенции о праве несудоходных видов использования международных водотоков.