Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовался

Примеры в контексте "Used - Использовался"

Примеры: Used - Использовался
In this context, there is without any question an urgent need to ensure that this last frontier is used only for non-offensive, non-belligerent purposes. В этом контексте, естественно, возникает экстренная необходимость в обеспечении того, чтобы этот дальний рубеж использовался только в неагрессивных, невоинственных целях.
In preparing the support budget at Headquarters for the year 2004, an exchange rate of 1 US $ = 1.35 Swiss franc has been used. При подготовке бюджета вспомогательных расходов в штаб-квартире на 2004 год использовался валютный курс 1 долл. США = 1,35 швейцарского франка.
The NPT was used as a means of leverage and pressure by the United States to stifle the Democratic People's Republic of Korea. ДНЯО использовался Соединенными Штатами как средство оказания давления на Корейскую Народно-Демократическую Республику и ее удушении.
The report on the visit undertaken in 2004 was used as the basis to assess progress and gaps in the subsequent four years. Доклад по итогам поездки, состоявшийся в 2004 году, использовался в последующие четыре года в качестве основы для оценки прогресса и сохраняющихся проблем.
Thus, e.g., the Peace Treaties after the First World War as well as other instruments used as a basic criterion that of habitual residence. Так, например, в мирных договорах, заключенных после первой мировой войны, а также в других документах в качестве одного из основных критериев использовался критерий обычного проживания.
Looking at Africa in particular, one panellist suggested that the food processing sector might offer a great potential for new economic activity that so far had not been fully used. Говоря, в частности, об Африке, один из докладчиков высказал мысль о том, что в секторе пищевой промышленности, возможно, кроется огромный потенциал для новой экономической деятельности, который до сих пор использовался не в полной мере.
The website has a PayPal link for donations, although it has not been used for any significant contributions to date. Веб-сайт имеет связующий канал "PayPal", предназначенный для дотаций, хотя на сегодняшний день он не использовался ни для каких значительных взносов.
If No. 6 fuel oil has been used, the sludge may be disposed of as a fuel in a cement kiln. Если использовался мазут No. 6, шлам может быть утилизирован в качестве топлива в печи для обжига цемента.
The 2004 Census Test used a hand held computer that required the user to attach a GPS and Modem. В ходе пробной переписи 2004 года использовался миниатюрный компьютер, к которому пользователь должен был подключить ГПС-приемник и модем.
For example, Bhutan applied MCA to select the country's top priority NAPA projects, whereas Samoa used community consensus-building to rank its needs. К примеру, в Бутане для выбора первоочередных национальных проектов НПДА используется МСА, а в Самоа для ранжирования потребностей использовался метод обеспечения консенсуса на уровне общин.
The Party had explained to the Implementation Committee that bromochloromethane was used in both years as a process agent in the production of sultamicillin. Сторона пояснила Комитету по выполнению о том, что в течение обоих годов бромхлорметан использовался в качестве технологического агента при производстве сультамициллина.
It is also different from the total in table 10 below because one staff member was used in more than one function. Оно также отличается от суммарных данных, приведенных в таблице 10 ниже, поскольку один из сотрудников использовался для выполнения целого ряда функций.
Talisman representatives also confirmed that the Heglig airstrip was used for military purposes, although allegedly defensive, on several occasions. Представители компании «Талисман» также подтвердили, что аэродром Хеглиг несколько раз использовался в военных, хотя и, как заявлялось, исключительно в оборонительных целях.
Until 1993, the tendency was to impose punishments whenever female nudity was used in commercial advertising. До 1993 года существовала тенденция запрещать рекламу, где в рекламных целях использовался образ обнаженной женщины.
In several countries, e.g. Austria, Canada and the United States, it was obviously never produced nor used. В нескольких странах, например в Австрии, Канаде и Соединенных Штатах, он, совершенно очевидно, никогда не производился и не использовался.
PeCB was used as a fungicide, as a flame retardant and in combination with polychlorinated biphenyls (PCBs) in dielectric fluids. ПХБ использовался в качестве фунгицида, замедлителя пламени и в сочетании с полихлорированными дифенилами (ПХД) в диэлектрических жидкостях.
The term responsibility has therefore replaced the term culpability, which was used by the legislation that preceded the Divorce Law. Поэтому термин "ответственность" заменил термин "виновность", который использовался в законодательстве, предшествовавшем Закону о разводе.
This website had been extensively used by business firms in Europe, Latin America and the United States of America. Данный веб-сайт также активно использовался фирмами в Европе, Латинской Америки и Соединенных Штатах Америки.
Since its deployment in the Mission in January 2001, the executive jet has been used for an average monthly total of 26.17 hours. С момента развертывания Миссии в январе 2001 года реактивный самолет для руководителей использовался в среднем по 26,17 часа в месяц.
On 8 June, an aircraft used by the humanitarian programmes of the European Commission was fired upon and struck in the wing as it landed at Merka. 8 июня при посадке в Мерке был обстрелян самолет, который использовался в рамках гуманитарных программ Гуманитарного управления Европейской комиссии.
It was Renan that signed the charter agreement for the mystery plane with registration number EL-ALY, that was used for several arms shipments to Liberia. Именно «Ренан» подписала договор о фрахте таинственного самолета с регистрационным номером EL-ALY, который неоднократно использовался для доставки оружия в Либерию.
As before, foreign labour was used mainly in construction, trade, public catering, and farming and forestry. Труд иностранных работников по-прежнему использовался в основном в строительстве, торговле, на предприятиях общественного питания, в сельском и лесном хозяйствах и др.
The valuable experience of non-governmental organizations active in the field of human rights in the Slovak Republic was used in the elaboration of this report. При разработке этого доклада использовался ценный опыт неправительственных организаций, действующих в области прав человека в Словацкой Республике.
According to UNOG, the preliminary report has been delivered and was used as a basis for some projects proposed by UNOG in the Headquarters minimum operating security standards. По информации ЮНОГ, был составлен предварительный доклад, который использовался в качестве основы для подготовки ряда предложенных ЮНОГ проектов в контексте минимальных оперативных стандартов безопасности для штаб-квартир.
In several of the cases analysed by the Panel, this plane was used for the transport of weapons in violation of the United Nations embargo. В ряде случаев, проанализированных Группой, этот самолет использовался для транспортировки оружия в нарушение эмбарго Организации Объединенных Наций.