They're exposed to chemicals like chloropicrin, which was originally used as a nerve gas. |
На них также воздействуют такие химикаты, как хлорпикрин, который изначально использовался как нервно-паралитический газ. |
The cemetery had been used till the 18th century, which is proved by a burial dating to the mentioned period. |
Могильник использовался до 18 в., что доказывается погребением, относящимся к этому времени. |
Saltholm was used as a quarantine station between 1709 and 1711 when Copenhagen suffered plague and cholera outbreaks. |
Сальтхольм использовался как карантинная зона в 1709-1711, когда Копенгаген страдал от вспышек бубонной чумы и холеры. |
Miruvor is used by the Elves at their festivals. |
Мирувор использовался эльфами во время их празднеств. |
In 1926, the Russian-Lamut and Russian-Koryak Dictionary was published in Petropavlovsk-Kamchatsky, which used Russian alphabet. |
В 1926 году в Петропавловске-Камчатском был издан «Словарь русско-ламутский и русско-корякский», в котором использовался русский алфавит. |
It was used by the Imperial Japanese Navy and came with two or three barrels. |
Использовался Императорским флотом Японии и выпускался в двухствольном и трёхствольном вариантах. |
It used between the years 1947-1943 and the British never found it. |
Он использовался с 1943 по 1947 год, и британцы ни разу не обнаружили его. |
A former trailer of type "Kh" is used as a dispatch outpost. |
Бывший прицепной вагон серии "Х" использовался как контрольно-диспетчерский пункт. |
Despite this, Blanc's distinctive laugh was still used throughout the cartoons until 1951. |
Но, несмотря на это, характерный смех Бланка использовался Ланцем вплоть до 1949 года. |
The BBC Micro computer used a 5-pin DIN connector. |
В компьютере ВВС Micro использовался 5-контактный соединительный шнур. |
During construction a high-quality brick was used producing a metallic sound when tapping. |
При строительстве использовался кирпич высокого качества, издающий при постукивании металлический звук. |
It was constructed around 4600 BC and used for approximately 3,000 years. |
Сооружён около 4600 г. до н. э. и использовался в течение примерно 3000 лет. |
The term has rarely been used before, and seems to be redundant. |
Термин редко использовался до сих пор, и он звучит как тавтология. |
In combination with other anti-malarials, they have been used effectively for several years to treat multiple-drug-resistant malaria. |
В сочетании с другими противомалярийными средствами он эффективно использовался в течение нескольких лет для лечения множественных лекарственно-устойчивых видов малярии. |
So, this van was used for commercial painting at some point. |
Итак, этот фургон использовался когда-то для коммерчекой покраски. |
It was previously registered as N974M and is used for fire evacuation training. |
Впоследствии он был зарегистрирован как N911NA и использовался для транспортировки шаттла Индевор. |
During the plague of 1813 this villa was used as a temporary hospital. |
Во время Отечественной войны 1812 года монастырь временно использовался как военный госпиталь. |
Unlike the dictatorship, the SCU was used almost exclusively in domestic conflicts. |
После окончания войны пулемёт ДШК использовался практически во всех локальных конфликтах. |
Each team's dugout flanks the old players' tunnel, which was used until 1993. |
Сбоку от технической зоны располагается старый туннель для игроков, который использовался вплоть до 1993 года. |
Prior to 1961 it is believed to have been used as a private residence. |
После Второй мировой войны он использовался до 1960 года в качестве частной резиденции. |
This was first used in DEC's PDP-11 minicomputer. |
Использовался компанией DEC в мини-компьютере PDP-11. |
Starting in 1935, the Kriegsmarine used Berlin as a barracks ship in Kiel. |
В 1935 «Берлин» использовался Кригсмарине в роли плавучей казармы в Киле. |
The aircraft was also used for artillery spotting, aerial supply drops, tactical reconnaissance, and anti-malarial spraying. |
Самолёт также использовался для корректировки артиллерийского огня, сброса запасов передовым частям, тактической разведки и противомалярийного распыления. |
Visible from afar, it was used by seafarers as a landmark. |
Из-за равнинности прилегающего ландшафта холм заметен с больших расстояний и использовался мореплавателями как ориентир для навигации. |
The average exchange rate used for the Tribunal budget for 1997 was 1.84 Netherlands guilders. |
При подготовке бюджета Трибунала на 1997 год использовался обменный курс, составлявший в среднем 1,84 голландского гульдена за доллар США. |