Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовался

Примеры в контексте "Used - Использовался"

Примеры: Used - Использовался
In the Spanish 2001 census about 1 per cent of households used the internet to complete the census. В ходе испанской переписи 2001 года для представления данных Интернет использовался примерно одним процентом домохозяйств.
Only a long form was traditionally used and all the information collected was processed without making use of any sampling techniques. Традиционно использовался лишь длинный переписной лист, и вся собранная информация обрабатывалась без применения каких-либо методов выборки.
PentaBDE has been used as a flame retardant additive. Пента-БДЭ использовался в качестве огнестойкой добавки.
A debris collision risk analysis tool called Turandot has also been updated and used for evaluating JAXA projects. Был также обновлен инструмент для анализа риска столкновения с космическим мусором под названием "Турандот", который использовался для оценки проектов ДЖАКСА.
The measure has been used most often in criminal cases involving breaches of the rules governing relations between service personnel or assault. Чаще всего этот вид защиты использовался по уголовным делам, связанным с нарушениями уставных правил взаимоотношений между военнослужащими и рукоприкладством.
Secondary activated sludge or river water was used as an inoculum. В качестве инокулята использовался вторичный активированный осадок или речная вода.
Together, we must carry out much work to ensure that space is used exclusively for the progress of the human civilization. Нам с вами предстоит еще немало поработать для того, чтобы космос использовался исключительно в целях прогресса человеческой цивилизации.
This term had not been used in the draft articles prepared by the International Law Commission. Этот термин не использовался в проектах статей, подготовленных Комиссией международного права.
Eighty-five per cent of 2008-2009 evaluations reviewed used the criterion of sustainability to assess performance. В рамках 85 процентов оценок в 2008 - 2009 годах для оценки эффективности работы использовался критерий устойчивости.
In this context, the Zambian parliamentary complex was used as a legal example. В этом контексте парламентский комплекс Замбии использовался как их показательный правовой аргумент.
A single rural setting was used in Japan, Namibia, and Serbia and Montenegro. Отдельный населенный пункт использовался в Японии, Намибии и в Сербии и Черногории.
The evaluation used a multi-method approach. В ходе оценки использовался многокомпонентный подход.
The time-limit runs from the moment the offence was committed, whatever the medium used, including the internet. Этот срок исчисляется с момента совершения правонарушения, независимо от того, какой использовался носитель информации, включая Интернет.
HRW reported six cases where white phosphorous was allegedly used in both urban and outlying areas. ХРВ сообщила о шести случаях, когда, по имеющимся заявлениям, белый фосфор использовался в городских и пригородных районах.
A planning time horizon of two years was used, based on realistic delivery and absorption capacities. Для целей планирования использовался двухлетний период на основе реальных возможностей в плане оказания услуг и освоения средств.
His Government regretted that the Committee website had been used for the dissemination of such propaganda and hate speech. Правительство Армении выражает сожаление, что веб-сайт Комитета использовался для распространения подобной пропаганды и разжигающих ненависть заявлений.
In most of the cases investigated, shelling preceded an assault by ground forces; it was also used against demonstrations. В большинстве расследованных случаев артиллерийский обстрел проводился перед наступлением наземных войск; он также использовался против демонстрантов.
Additionally, the best value for money method was used selectively presenting the risk that vendor evaluation criteria may be inconsistent. Кроме того, метод оптимальности затрат использовался избирательно, что не исключало возможных различий в критериях оценки поставщиков.
None of the 20 sample cases selected for the audit used a source selection plan. Ни в одном из 20 отобранных для проверки дел план выбора поставщика не использовался.
The statute of the existing United Nations Administrative Tribunal has therefore been used as a starting point in drafting the proposed elements. Поэтому нынешний статут Административного трибунала Организации Объединенных Наций использовался в качестве основы при разработке предлагаемых элементов.
Historically, chlordecone has been used in various parts of the world for the control of a wide range of pests. Исторически хлордекон использовался в различных странах мира для борьбы с самыми разнообразными вредителями.
One proposal would be to eliminate the new sub items and revert to the simpler format used prior to 1998. Будет предложено исключить новые подпункты и вернуться к более простому формату, который использовался до 1998 года.
The co-kriging method was used for the resource evaluation. Для оценки ресурсов использовался метод ко-кригинга.
For soiling, only the second method has been used. В отношении загрязнения материалов использовался только второй метод.
Tunisia presented the special migration module that was used in the 2004 population census. Ь) Тунис представил специальный модуль по миграции, который использовался в рамках переписи населения 2004 года.