Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовался

Примеры в контексте "Used - Использовался"

Примеры: Used - Использовался
The cluster approach was used in support of national disaster relief efforts in Ethiopia, Indonesia, Madagascar, Mozambique, the Philippines and Somalia during the reporting period. В течение отчетного периода групповой подход также использовался для оказания поддержки национальным усилиям по оказанию помощи в случае бедствий в Индонезии, на Мадагаскаре, в Мозамбике, Сомали, на Филиппинах и в Эфиопии.
The Party reiterated its view that bromochloromethane was used in the production of sultamicilin almost entirely as a process agent, and was emitted directly to the environment. Сторона вновь изложила свое мнение о том, что при производстве сультамициллина бромхлорметан практически целиком использовался в качестве технологического агента и его выбросы поступали непосредственно в окружающую среду.
If the "negotiating scenario" used in 1999 were recalculated, the above changes would inevitably lead to a different result. При пересчете с учетом вышеназванных изменений сценария, предполагающего проведение переговоров, который использовался в 1999 году, результат неизбежно был бы иным.
Recent studies have suggested that C-PentaBDE was used in older computers (Betts 2006; Hazrati and Harrad 2006). На основе результатов недавних исследований предполагается, что К-пентаБДЭ использовался в компьютерах старого поколения (Бетс, 2006 год; Хазрати и Харрад, 2006 год).
Consequently, UN-Habitat was unable to demonstrate that the umbrella project was being used as intended, and there was inaccurate financial reporting on individual projects. Поэтому ООН-Хабитат оказалась не в состоянии продемонстрировать, что комплексный проект использовался по своему назначению, а в представленной по отдельным проектам финансовой отчетности были допущены неточности.
A train-the-trainer approach was used in order to develop institutional and local capacity for maintaining and offering the programme at different duty stations on an ongoing basis. Использовался подход, предусматривающий подготовку инструкторов, с тем чтобы создать институциональный и местный потенциал для проведения обучения в различных местах службы на постоянной основе.
UNICEF Zimbabwe has developed a tool to quantify key efforts to address gender issues, which has been used by non-governmental partners, faith-based organizations and Government Ministries. Отделение ЮНИСЕФ в Зимбабве создало инструмент количественной оценки эффективности ключевых мероприятий, направленных на решение гендерных проблем, который использовался неправительственными организациями-партнерами, религиозными организациями и государственными министерствами.
The results presented to the Executive Board at the Annual session 2008 have been computed on the same set of variables used in 2007. Результаты, представленные Исполнительному совету на ежегодной сессии 2008 года, оценивались на основе того же перечня переменных величин, который использовался в 2007 году.
The land fill Lipari was used for disposal of a variety of household, chemical, and other industrial wastes (). Полигон Липари использовался для удаления разнообразных отходов - бытовых, химических и других промышленных отходов ().
It seemed that an attempt to use the random sampling method used elsewhere was abandoned in Ireland, apparently because that method did not produce sufficient respondents. Как представляется, попытка использовать метод случайной выборки, применяемый в других странах, не использовался в Ирландии, видимо, потому, что он не обеспечивает достаточного числа респондентов.
The misappropriation of funds was used as one of the arguments to refuse him a protection visa by the Department of Immigration. В то же время факт присвоения средств использовался Департаментом по вопросам иммиграции в качестве одного из аргументов в пользу отказа в выдаче ему визы в порядке защиты.
Additionally, 79 of the 114 countries had not used the most powerful awareness-raising tool available to them - the media. Кроме того, в 79 из 114 стран не использовался самый мощный инструмент углубления понимания, имеющийся в их распоряжении, а именно средства массовой информации.
Analysis from data collected each month was used in recommendations to donors and in a published study, "Economic fragmentation and adaptation in the rural West Bank". Анализ данных, собираемых каждый месяц, использовался при подготовке рекомендаций для доноров и опубликованного исследования «Экономическая раздробленность и адаптация в сельских районах Западного берега».
Heptachlor was used extensively from 1953 to 1974 as a soil and seed treatment to protect maize, small grains and sorghum from pests. С 1953 по 1974 год гептахлор широко использовался для обработки почвы и семян в качестве средства защиты кукурузы, мелких зерновых культур и сорго от сельскохозяйственных вредителей.
HCB was used briefly as a fungicide in small quantities in Australia and New Zealand in the 1960s and 1970s. Недолгое время в 1960х и 1970х годах ГХБ в небольших количествах использовался в качестве фунгицида в Австралии и Новой Зеландии.
In Canada, HCB was used as a seed dressing for several crops from 1948 to 1972. В Канаде ГХБ использовался для обработки семян ряда культур с 1948 по 1972 год.
A background document, prepared by a small group of experts led by the Co-Chairs and JRC, was used at the workshop as a starting point. На рабочем совещании в качестве исходной точки использовался справочный документ, подготовленный группой экспертов небольшого состава под руководством Сопредседателей и ОИЦ.
This approach was also used by the Panel to identify command structures within the various parties to the N'Djamena Ceasefire Agreement and other groups operating in Darfur. Этот подход использовался также Группой для определения структуры командования у различных сторон Нджаменского соглашения о прекращении огня и у других групп, действующих в Дарфуре.
The following phased deployment schedule has been used for the proposed budget: Для предлагаемого бюджета использовался приведенный ниже график поэтапного развертывания персонала.
Shrapnel and remnants of bombs collected from all the sites shows significant similarities between the type of bombs being used. Поражающие элементы и фрагменты бомб, собранные на всех объектах бомбардировки, свидетельствуют о том, что во всех случаях использовался один и тот же вид бомб.
In line with decision RC-3/9, it has been prepared based on a programmatic structure and in the same format as that used by the Basel Convention. В соответствии с решением РК3/9 она была подготовлена на основе программной структуры и в том же формате, который использовался Базельской конвенцией.
The Special Rapporteur's report on her recent visit to Sweden had been used as the basis for a number of policy measures. Подготовленный Специальным докладчиком доклад об итогах ее недавнего визита в Швецию использовался в качестве основы при разработке целого ряда стратегических мер.
This approach had been used during the Finnish presidency with respect to "Health in all policies", including the organization of a workshop on transport, health and environment. Такой подход использовался во время председательства Финляндии в работе по проекту "Забота о здоровье во всех сферах политики", в том числе при организации рабочего совещания по транспорту, охране здоровья и окружающей среде.
The Shire-Zambezi waterway was used as a transport waterway by British explorers and missionaries going to Malawi a century and a half ago. Водный путь Шире-Замбези использовался в качестве транспортного водотока направлявшимися в Малави британскими исследователями и миссионерами уже полтора века назад.
As recently as the 1970s, it was used for transporting molasses from Malawi to the port of Chinde, in Mozambique. Еще в 70-е годы прошлого века он использовался для транспортировки из Малави в порт Шинде в Мозамбике патоки.