Moreover, many of the youth centres operated by UNRWA in the refugee camps have been used as meeting places by terrorists. |
Так, молодежный центр в лагере беженцев в Джибалие использовался для встреч организации «Фатх Танзим». |
Azinphos-methyl was used in Canada as a broad spectrum organophosphate insecticide on a wide variety of feed, food and ornamental crops. |
Азинфосметил использовался в Канаде в качестве органофосфатного пестицида широкого спектра действия при выращивании широкого круга кормовых, продовольственных и декоративных культур. |
Grades were estimated using ordinary krigging and inverse distance weighting was used for validation. |
Оценка сортности проводилась методом обычного кригинга, а для подтверждения результатов использовался метод обратных взвешенных расстояний. |
In that framework, a care module for PWAs has been adopted and used in certain personnel training programmes. |
В связи с этим был разработан и одобрен модуль по оказанию помощи, который использовался при обучении медицинского персонала. |
automatically ejects the optical media used during the installation. |
автоматически извлекает компакт-диск, который использовался при установке. |
As concerns budgets in those European countries using the Euro, an exchange rate of 1 US$ = 0.757 Euro has been used. |
Что касается бюджетов в европейских странах, использующих евро, то использовался обменный курс 1 долл. США = 0,757 евро. |
The "Next Exit" signs listing destinations, which were originally used only on the M50, are now extended to other motorways. |
Знак «Следующий съезд», указывающий направление, ранее использовался только на М50, но теперь распространён на других автострадах. |
Rhyming slang was particularly used in British comedy to refer to things that would be unacceptable to a polite audience. |
Рифмованный сленг особенно часто использовался в британских комедиях, когда возникала необходимость обратить внимание на вещи, неприемлемые для порядочного общества. |
On January 1, 1993, the National Science Foundation assumed responsibility of maintenance, as com was primarily being used for non-defense interests. |
1 января 1993 года ответственность за обслуживание взял на себя Национальный научный фонд, так как домен.com в основном использовался для гражданских целей. |
By 2000 (after the decline of Britpop as a tangible genre) it was being used mainly in a mocking or ironic way. |
К 2000 году - после существенного снижения интересу к жанру брит-поп этот термин использовался, в основном, в насмешливом или ироничном ключе. |
They determined that the disposable phone had been used for calls to and from a Pakistani telephone number which they knew to be associated with Faisal Shahzad. |
Они определили, что этот номер использовался для исходящих и входящих звонков на и с пакистанского номера телефона, который принадлежал Шахзаду. |
Coal has been used as an energy source for hundreds of years; there was international trade in coal as long ago as the Roman Empire. |
Веками он использовался в качестве источника энергии; международная торговля углем уходит своими корнями к Римской империи. |
In addition to the comparison of mortality and morbidity rates between cantons an «index of dissimilarity» (described by Kunst and Mackenbach) was used. |
Помимо сопоставления коэффициентов смертности и заболеваемости между кантонами использовался "индекс расхождения" (описанный Кунстом и Макенбахом). |
In the post-war years Eberling's drawing was used as a watermark on Soviet banknotes of the 1947 and 1957 series. |
В послевоенные годы рисунок Эберлинга использовался в качестве водяного знака на советских купюрах выпуска 1947 и 1957 годов. |
The Victory Model was used by United States forces during World War II, being chambered in the well-known and popular. Special cartridge. |
В армии США во время Второй мировой войны револьвер Victory Model использовался с хорошо известным и популярным патроном. Special. |
Confusingly, rod was also sometimes used as a unit of area to refer to a rood. |
Как ни странно, род также использовался в качестве единицы площади, но он означал руд. |
It was built in 1493 by architect of Prašná brána (Dusty gate in Prague) Matěj Rejsek and it was used till 19th century. |
Он был построен в 1493г. архитектором Матеем Рейсеком, спроектировавшим Пороховую башню в Праге, и использовался до 19 века. |
Because Red Mole was used by the IMG as its main organ, articles were sometimes mistakenly thought to indicate the positions of the IMG. |
Поскольку «Red Mole» использовался в качестве главного печатного органа ММГ, иногда возникали ошибки в отношении официальной позиции группы. |
Richard D. Daugherty lead an archeological study of the area and concluded that prehistoric humans used the area most heavily between 8000 and 4500 BP. |
Ричард Догерти провёл археологическое исследование района и пришёл к выводу, что район наиболее интенсивно использовался в период между 8000 и 4500 лет назад. |
The armor scheme and wheel arrangement was similar to the Wolseley Armoured Car which had been used by the army. |
Схема бронирования и расположения колёс были похожи на разработанный в Великобритании бронеавтомобиль «Уолсли», который использовался японской армией. |
HMCS Protector was mostly used for survey, transport, and courier duties in the Gulf of Chihli, before departing in November. |
HMCS Protector в основном использовался для обследований местности и доставки грузов в Бохайском заливе, а в ноябре был отправлен в Австралию. |
In 17th-century Germany a variant of the bent ancient lituus was still used as a signalling horn by nightwatchmen. |
В XVII веке немецкий вариант изогнутого античного литууса всё ещё использовался ночной стражей, как сигнальный рожок. |
Yopo snuff was also widely used in ceremonial contexts in the Caribbean area, including Puerto Rico and La Española, up to the Spanish Conquest. |
Йопо также широко использовался во время ритуалов в странах Карибского бассейна, включая Кубу и Гаити, вплоть до испанского завоевания. |
The Alto keyboard lacked the underscore key, which had been appropriated for the left-arrow character used in Mesa for the assignment operator. |
На клавиатуре Alto отсутствовала клавиша подчёркивания, которая была приспособлена для символа левой стрелки, который использовался в языке Mesa в качестве оператора присваивания. |
Chassis codes were from A151 to 153 for the three-doors, with A155 and up used for the longer five-door version. |
Для шасси трёх-дверного хэтчбека был свой код, с A151 по А153, для пятидверной версии использовался код А155 и выше. |