Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовался

Примеры в контексте "Used - Использовался"

Примеры: Used - Использовался
For this reason I proposed in my report the need for a multi-stakeholder dialogue in order to ensure that advances in biotechnology are not used for nefarious purposes. В силу этого я высказался в своем докладе за необходимость проведения диалога с участием многих заинтересованных сторон для обеспечения того, чтобы прогресс в области биотехнологий не использовался в пагубных целях.
After 24 July this structure was no longer used for detention purposes as an annex to the medical and registration centres. После 24 июля этот объект уже не использовался для целей содержания заключенных, а действовал в качестве дополнительного отделения при медико-регистрационных центрах.
Some of these were scratched off, leading researchers to conclude the pyramidion was never used or it was defaced during Akhenaten's rule. Некоторые надписи были выцарапаны, что привело исследователей к выводу о том, что пирамидион никогда не использовался по назначению или же он был повреждён во времена правления Эхнатона.
Dunsfold was declared inactive in 1946 but was used again in 1948 and 1949 as part of the Berlin Airlift. Аэропорт Дансфолд был объявлен бездействующим в 1946, но снова использовался в 1948 и 1949 - как часть знаменитого воздушного коридора по обеспечению Берлина продовольствием.
I used the "Easy-WebPrint Print" item on Internet Explorer's right-click menu to print a link in the current page. Для печати ссылки на текущей странице использовался элемент "Easy-WebPrint Print", находящийся в меню Internet Explorer, которое вызывается правой кнопкой мыши.
Another W-class - W-12bis Patriot - was commissioned in 1947 and was mostly used until the mid 1950s for crew training, parades and propaganda. Ещё один дирижабль такого класса - В-12бис «Патриот» - был сдан в эксплуатацию в 1947 году и в основном использовался для подготовки экипажей, парадов и пропагандистских мероприятий.
Sold exclusively in Japan, the Mega Cruiser was used by prefectural police and fire/rescue departments, with a limited number sold to civilians. Продававшийся исключительно на внутреннем рынке Японии, Mega Cruiser использовался также полицией и пожарными подразделениями, тем не менее, ограниченное количество этих транспортных средств было продано частным лицам.
The term was first used in computer graphics in a 1982 paper by Scott Roth to describe a method for rendering constructive solid geometry models. Этот термин впервые использовался в компьютерной графике в 1982 году в публикации Скотта Рота (англ. Scott Roth), который применил его для описания метода рендеринга CSG-моделей.
MPEG-1 layer I was also used by the Digital Compact Cassette format, in the form of the PASC audio compression codec. MPEG-1 layer I также использовался в Digital Compact Cassette, как часть аудиокодека PASC (англ. Precision Adaptive Sub-band Coding - прецизионное адаптивное полосное кодирование).
It was notable for being used as the float to suspend a fission bomb underwater during the Operation Crossroads BAKER test, becoming the first naval vessel to deploy a nuclear weapon. Он стал известен тем, что использовался в качестве подвеса атомной бомбы под водой при втором ядерном взрыве в ходе операции «Перекрестки» (Operation Crossroads), тем самым стал первым кораблем военно-морского флота, использованным носителем в испытании ядерного оружия.
During the revolutionary era, the connotations of the term were strictly derogatory, since it was typically used by people hostile to the nobility. Во время революционной эпохи в термин «бывший» вкладывался уничижительный смысл, поскольку он, как правило, использовался людьми, враждебными по отношению к дворянству.
Before acquiring its present geographical connotations, the term was used for other locations that could be defined as "opposite to the north". Прежде чем обрести свои нынешние географические коннотации, термин «Антарктида» и производные от него использовался для обозначения других мест в значении «напротив севера».
The clown was most often printed in red, and was even used for company Christmas cards once upon a time (Jordan 2015). Стадион был открыт в 1995 году, и несколько раз использовался для игр сборной Испании (последний на данный момент раз - 25 марта 2011 года).
Ndyuka-Tiriyó Pidgin (Ndyuka-Trio) was a trade language used until the 1960s between speakers of Ndyuka, an English-based creole, and Tiriyo and Wayana, both Cariban languages. Ндюка-тирийо пиджин (Ndyuka-Tiriyó Pidgin, Ndyuka-Trio Pidgin) - контактный язык на английской основе, который раньше использовался в сфере торговли до 1960-х годов между носителями ндюка, тирийо и ваяна (оба карибские), которые проживают в верховьях реки Тапанаони на юге Суринама.
The first staged combustion engine was the S1.5400 (11D33) used in the Soviet planetary rocket, designed by Melnikov, a former assistant to Isaev. Первый двигатель, созданный по этой схеме, был ЖРД 11Д33 (С1.5400), разработанный бывшим помощником Исаева Мельниковым, который использовался в создаваемых советских ракетах-носителях (РН).
The main deficiency was the Selenium cell used for converting light waves into electric impulses, which responded too slowly thus spoiling the effect. Основным недостатком были элементы с селеном, который использовался для преобразования световые волны в электрические импульсы, которые имели небольшую реакцию ответа и портили эффект.
The system was used for operations in Moscow, Rostov-na-Donu, Chelyabinsk regions of Russia, Kazakhstan and for science researching at Kamaguye region (Cuba). Комплекс был использован во время операций в Москве, Ростове-на-Дону, Челябинской области, Астане (Казахстан). Так же, комплекс использовался для проведения научно-исследовательских работ в районе Камагуэй (Куба)по заказу правительства этой страны.
However, for 2002-2003 the forward contract rate of the contract for forward-purchase of euro requirements prior to budget approval was used. Однако на двухгодичный период 2002 - 2003 годов использовался курс по срочным контрактам на покупку евро для удовлетворения бюджетных потребностей, заключенным до утверждения бюджета.
During the Siege of Kirrha in 585 BC, hellebore was reportedly used by the Greek besiegers to poison the city's water supply. Во время осады Кирры в 585 году до н. э., морозник, по слухам, использовался греческой осаждающей стороной, чтобы отравить водоснабжение города.
Jason was renamed HMS Argonaut, while Caton was used as a prisoner of war hospital ship and moored off Saltash in Cornwall. Jason был переименован в HMS Argonaut, в то время как Caton, пришвартованный в Солташ в Корнуолле, использовался в качестве госпитального судна для военнопленных.
He produced a 'generic design' that was used as a template for the Royal Navy's 74-gun ships and frigates. Он создал «типовой проект» (англ. generic design), который использовался в качестве шаблона для 74-пушечных кораблей и фрегатов Королевского флота.
The UNICEF Twin Otter - the only United Nations aircraft permanently operating from Khartoum - was used throughout the period to ferry supplies and technical assistance to remote areas for life-saving interventions. На протяжении всего рассматриваемого периода единственным самолетом Организации Объединенных Наций, который постоянно использовался для доставки грузов и технической помощи в отдаленные районы при проведении чрезвычайных операций по спасению людей, был самолет ЮНИСЕФ "Твин Оттер".
The bulk of this was used for the immediate survival needs of the millions who were uprooted and displaced in 1994. Основной объем средств использовался для обеспечения непосредственных потребностей выживания миллионов людей, оторванных от своих очагов и покинувших свои родные места в течение 1994 года.
Calculations by the UNCTAD secretariat show that whichever Swiss approach is used, developing countries would be required to make the deeper absolute cuts. Произведенные секретариатом ЮНКТАД расчеты показывают, что какой бы из подходов на основе швейцарской формулы ни использовался, развивающимся странам потребуется снизить ставки на более высокую абсолютную величину.
There is, however, no evidence to suggest that burning or a similar mode of treatment was used in this case. Вместе с тем и здесь нет никаких данных, дающих основание делать вывод о том, что в этом случае использовался метод сжигания или какой-либо иной аналогичный метод утилизации отходов.