Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовался

Примеры в контексте "Used - Использовался"

Примеры: Used - Использовался
Whatever measure is used, HICP or national CPI, the users must be convinced that inflation is correctly measured. Какой бы показатель ни использовался - СИПЦ или национальные ИПЦ - пользователи должны быть уверены в надлежащем измерении инфляции.
PeCB was used in the production of the pesticide quintozene as feedstock or intermediate. ПХБ использовался для производства пестицида под названием квинтазол в качестве исходного или промежуточного сырья.
At the time the plane was already suspected of being used for illicit diamond and gold trafficking. Уже в то время существовали подозрения, что самолет использовался для незаконных перевозок алмазов и золота.
Reference approach was used due to lack of activity data. Эталонный подход использовался из-за отсутствия данных о деятельности.
This method was also used in the eight version of the Completion Strategy. Этот метод также использовался в восьмом варианте стратегии завершения работы.
It had used the same excuse for its failure to fulfil its reporting obligations properly. Такой же предлог использовался для оправдания того, что доклад не был предоставлен должным образом.
Carbon tetrachloride had been used in Serbia by sectors other than the civil sector in the baseline year 2000. В базовом 2000 году тетрахлорметан использовался в Сербии другими секторами, помимо гражданского.
Hexabromobiphenyl has mainly been used in ABS plastics and coated cables. В основном гексабромдифенил использовался при изготовлении АБС-пластмассовых изделий и кабелей в защитной оболочке.
This pretext has also been used against other dissidents. Этот предлог использовался и для преследования других диссидентов.
The specific make and model of at least one vehicle used by the perpetrators has been established. Были установлены конкретные марка и модель по крайней мере одного автомобиля, который использовался нападавшими.
A summarized version of the TRC report was published, used and distributed at these workshops. На этих рабочих совещаниях использовался и распространялся опубликованный сокращенный текст доклада КИП.
This proposal ensures that the ISO 7638 cable as well as other cables are used at all times when transporting dangerous goods. Настоящее предложение направлено на обеспечение того, чтобы при перевозке опасных грузов всегда использовался кабель, соответствующий стандарту ISO 7638, а также другие кабели.
This approach has been used in respect of the vehicles of the Tribunal, audio-visual equipment, photocopying machines and some computers. Данный подход использовался в отношении служебных автомашин Трибунала, аудиовизуальной аппаратуры, фотокопировальных аппаратов и некоторых компьютеров.
The online facility produced by the consultant was not used because it was not activated by the new Chief Technical Adviser. Онлайновый ресурс, подготовленный консультантом, не использовался, поскольку он не был подключен новым главным техническим советником.
The Internet was used as an integral element of the communication strategy. В качестве одного из компонентов стратегии по распространению информации использовался Интернет.
Since then, the General Assembly had adopted resolution ES-10/15, in which the term Wall had also been used. С тех пор Генеральная Ассамблея приняла резолюцию ES-10/15, в которой также использовался термин "стена".
The type B sign may be put up in addition, in particular in places where it has been used previously. Знак типа В может устанавливаться дополнительно, в частности в тех местах, где он использовался ранее.
There is no information to suggest that the airport has been used for the alleged activities. Нет никакой информации, указывающей на то, что аэропорт использовался в инкриминируемых ему целях.
Until now Erez crossing has been used for the passage of vehicles as well. До настоящего времени контрольно-пропускной пункт Ерец использовался также для проезда автомобилей.
The simulations used a 50th percentile adult male model and a 6-year-old child model. В процессе моделирования использовался манекен, соответствующий 50-му процентилю репрезентативности взрослого мужчины и манекен шестилетнего ребенка.
The two latter cases used the best value for money evaluation method. В двух последних случаях использовался метод оценки на основе оптимальности затрат.
The facility has not been used since. С того времени механизм не использовался.
In addition, it has been used in UNHCR training and regional workshops dealing with this issue. Кроме того, он использовался при подготовке сотрудников УВКБ и в ходе региональных рабочих совещаний, посвященных этому вопросу.
That hackneyed scenario had also been used in the Balkans to exert pressure on the Russian Federation. Это банальный сценарий, который использовался и на Балканах, чтобы оказать давление на Российскую Федерацию.
Initially, the Internet was used mainly in developed countries. Первоначально Интернет использовался преимущественно в развитых странах.