Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовался

Примеры в контексте "Used - Использовался"

Примеры: Used - Использовался
The large prison compound in the city was used for both civilian and military detainees. Крупный тюремный комплекс в городе использовался для задержанных из числа как гражданских лиц, так и военнослужащих.
This method was used even during servicing of previous orbital stations of the former Soviet Union, starting with Salyut 6 in 1978. Этот метод использовался даже для обслуживания прошлых орбитальных станций бывшего Советского Союза, начиная со станции "Салют-6" в 1978 году.
The French language had been used as the basis at the outset of the transcription process. В самом начале процесса создания письменности в качестве основы использовался французский язык.
This option has been used in a number of cases in recent years. Этот вариант в последние годы использовался в целом ряде случаев.
The Act had been little used and was being reviewed in its entirety. Этот закон использовался редко и в настоящее время полностью пересматривается.
It should be noted that the roster has only been used for a few tasks. Следует отметить, что реестр использовался в связи с выполнением лишь небольшого числа задач.
The capacity remained and was used in different forms within the society. Потенциал сохранился и использовался в обществе в различных формах.
This would be consistent with the approach that has been widely used so far in the development of compliance mechanisms. Такая постановка вопроса согласовывается с подходом, который широко использовался до настоящего времени в ходе разработки механизмов соблюдения2.
The valuation method used was the projected credit unit method. Для оценки использовался метод прогнозируемых удельных пособий.
The Fund was used for projects to promote EEO among a range of designated groups. Фонд использовался для финансирования проектов, обеспечивающих РВЗ среди некоторых адресных групп.
The vacancy rate is consistently above the rate used for the budget assumption for international staff. Доля вакансий постоянно превышает тот показатель, который использовался в бюджетных предположениях по международным сотрудникам.
The range of tools used for abatement analysis included expert judgement, spreadsheets and models. Набор средств, который использовался для проведения анализа борьбы с выбросами, включал оценку экспертов, развернутые листы и модели.
In one case, the draft revised URF was used. В одном случае использовался проект пересмотренной ЕФД.
Douala seaport was also used for coffee from Equateur Province and transported from Bangui. Морской порт Дуала использовался также для экспорта выращиваемого в Экваториальной области кофе, который вывозится из Банги.
Substantive areas of national and regional cases where lessons learned produced by CSTs were used for decision-making Основные области и случаи, когда в разработке решений на национальном и региональном уровнях использовался опыт извлеченных уроков по линии ГПСП
Only one department, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, used type II gratis personnel during the reporting period. В отчетном периоде безвозмездно предоставляемый персонал категории II использовался только Управлением по координации гуманитарной деятельности.
They requested that the term "indigenous peoples" be accepted and therefore used in the draft without qualification. Они обратились с просьбой о том, чтобы термин "коренные народы" употреблялся и далее и использовался в проекте декларации без оговорок.
In the assessment, the MRDS was used as the relevant benchmark. В ходе оценки в качестве соответствующего базисного критерия использовался МТНД.
In the preparation of the 2004-2005 budget, a conservative forecast of one dollar per Euro has been used. При подготовке бюджета на 2004-2005 годы использовался консервативный прогноз, в котором один доллар принимался равным одному евро.
Only the last three years' growth of moss material was used for the analyses. В анализах использовался моховый материал только последних трех лет произрастания.
The Internet was extensively used during this exercise as a communication tool between partners and to invite public comments. В ходе этой работы активно использовался Интернет в качестве средства связи между партнерами и ознакомления с замечаниями представителей общественности.
It also urges them to ensure that this material is used for peaceful purposes. Она также настоятельно призвала их к тому, чтобы этот материал использовался исключительно в мирных целях.
Forensic examination also indicated trace elements of either TNT or RDX explosive, which may have been used as a booster. Судебная экспертиза выявила также остаточные элементы ТНТ или гексогена, который, видимо, использовался в качестве детонатора.
4 This is the case if common measurement criteria have been used across all countries. 4 Применимы в том случае, если во всех странах использовался общий критерий оценки.
This plane was used in July and August 2000 for arms deliveries from Europe to Liberia. Этот самолет использовался в июле и августе 2000 года для поставок оружия из Европы в Либерию.