| Later the entire western part of the building was used by Umeå District Court. | Позже весь западный край здания использовался районным судом Умео. |
| Part of the temple was destroyed by dynamite blasts in the early 20th century, when the site was used as a stone quarry. | Часть храма была разрушена динамитом в начале ХХ века, когда этот участок земли использовался как каменоломни. |
| It has also been used successfully for exact exponential time algorithms for independent set. | Метод также успешно использовался для точных алгоритмов экспоненциального времени для нахождения независимого множества. |
| Preston Hall was built in 1873 and used as a refectory. | Престон-зал был построен в 1873 году и использовался в качестве трапезной. |
| In 1941 it was used by the Ukrainian National Government. | В 1941 году он использовался Украинским государственным правлением. |
| The airport was first used in 1959, but only for practice flights. | Аэропорт начал работу в 1959 году, но первоначально использовался только для лётного инструктажа. |
| Bruges was used as a base for small warships and submarines. | Брюгге использовался в качестве базы малых военных кораблей и подводных лодок. |
| During World War I the house was used by Maine's Committee for Public Safety. | В течение Первой мировой войны дом использовался Комитетом штата Мэн по общественной безопасности. |
| During the World Cup 2006 qualifying round it was used as home for all matches of Cyprus. | Во время отборочного раунда Чемпионата Мира 2006 он использовался в качестве домашней арены для всех матчей сборной. |
| When Freemasons first began building dedicated structures the more frequently used term for a Masonic Temple was Masonic Hall. | Когда масоны поначалу строили специализированные здания, то для масонских храмов чаще всего использовался термин масонский зал. |
| In Finland, the highly lethal pesticide Parathion was commonly used for suicide in the 1950s. | В Финляндии высоколетальный пестицид тиофос широко использовался при самоубийствах в 1950 годах. |
| Initially the company produced a V6 turbo design, used briefly by the small Italian Minardi team. | Сразу же команда выпустила V6 турбированный двигатель, который использовался мелкой итальянской командой Минарди. |
| There was a lantern which was used for giving signals to vessels in the evening night time. | Там же и располагался фонарь, который использовался для подачи сигналов судам в вечернее ночное время суток. |
| It was rebuilt from a hangar formerly used as an assembly hall by the aircraft industry. | Для этого восстановили ангар, который прежде использовался как сборочный зал авиационной промышленности. |
| The green sheet was then used as a receipt and was returned to the office of origin after delivery. | Затем зелёный лист использовался в качестве квитанции и возвращался в изначальное почтовое отделение после доставки письма. |
| The Soviet Union used a four-level open numbering plan. | В СССР использовался четырёхуровневый открытый план нумерации. |
| The Photonic Fence has only been used in a lab setting. | Фотонный забор пока что использовался только в лабораторных условиях. |
| During the war the airfield became a staging point for the U.S. defence of Alaska and was heavily used by the U.S. military. | Во время войны аэродром стал промежуточным пунктом США для обороны Аляски и активно использовался американскими военными. |
| Until the mid-20th century, "hermaphrodite" was used synonymously with "intersex". | До середины 20-го века «гермафродит» использовался синонимом слову «интерсекс». |
| As most of Alfa Romeo cars this was also used in racing purpose. | Как и многие другие модели Alfa Romeo, автомобиль использовался для гоночным нужд. |
| Over the commodity Internet, UDT has been used in many commercial products for fast file transfer over wide area networks. | UDT использовался во многих коммерческих продуктах для быстрой передачи файлов по глобальным сетям. |
| During the years of the Weimar Republic, the Lustgarten was frequently used for political demonstrations. | В годы Веймарской республики Люстгартен часто использовался для проведения политических демонстраций. |
| Newer software allows further data analysis such as molecular weight analysis if appropriate standards are used. | Новое программное обеспечение позволяет провести дальнейший анализ данных, например, определить молекулярный вес, если использовался соответствующий стандарт. |
| The fort itself was used as a hotel for many years. | Старый корпус ещё несколько лет использовался как гостиница. |
| Initially, it used a special token, which was later replaced by the standard variety for subways and buses. | Первоначально использовался специальный транспортный жетон, который позднее был заменён на стандартный для метро и автобусов. |