Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Соответственно

Примеры в контексте "Therefore - Соответственно"

Примеры: Therefore - Соответственно
So, therefore, she's cared for. Соответственно, тоже дорога.
0 defines non carcase - therefore 0 означает неосновную часть туши - соответственно:
The Board, therefore, decided: Соответственно, Правление постановило:
The case had therefore been dismissed. Соответственно, иск был отклонен.
The Joint Expert Group, therefore, recommended: Группа, соответственно, рекомендовала:
Cameroon therefore rejects this recommendation. Соответственно Камерун отклоняет эту рекомендацию.
And therefore, our slacker. И, соответственно, нашего прогульщика.
They therefore must reflect the real consequences if they are to perform their signalling function. Соответственно, для выполнения своей сигнализирующей функции цены должны отражать реальные последствия.
But you're the owner of the club and therefore her boss. Но Вы-владелец клуба, и, соответственно, ее босс.
The Commission therefore needs to consider the administrative challenges that the winding-up will create. Соответственно, Комиссии необходимо рассмотреть вопрос об административных проблемах, которые будут связаны со свертыванием ее деятельности.
It would therefore be untrue to say that undocumented Haitian migrants are marginalized. Соответственно, было бы несправедливо говорить о применении каких-либо исключений, ущемляющих интересы не имеющих документов гаитянских мигрантов.
Illicit financial flows are international in nature and therefore beyond the capacity of one State alone to tackle. Незаконные финансовые потоки носят международный характер, и соответственно справиться с ними отдельное государство не в силах.
It was therefore important to make sure that the decision had been taken freely and that it was really what they wanted. Соответственно, необходимо проверять, что решение было принято свободно и действительно соответствует желанию лица.
The Committee therefore agreed: Соответственно, Комитет постановил:
We should therefore act accordingly. Поэтому нам следует действовать соответственно.
It's therefore important to dress accordingly. Поэтому весьма важно соответственно одеваться.
The system of permission-based registration is therefore restrictive in itself. Соответственно, существующая система регистрации, опирающаяся на процедуру получения разрешения, сама по себе является ограничительной.
Social inclusion should therefore be an important aspect of the post-2015 development agenda. Соответственно, социальная интеграция должна стать важным аспектом повестки дня в области развития на период после 2015 года.
For these reasons, option 2 is deemed not viable and therefore not analysed in further detail. Соответственно, вариант 2 был сочтен нежизнеспособным и далее не анализируется.
The post-2015 development agenda must therefore include strategies which focused on children, in particular. Соответственно, повестка дня в области развития на период после 2015 года должна включать стратегии, уделяющие первоочередное внимание детям.
The importance of systematic multi-stakeholder involvement in institution-building at all levels, therefore cannot, be overemphasized. Соответственно трудно переоценить важность систематического вовлечения широкого круга заинтересованных сторон в деятельность по укреплению институционального потенциала на всех уровнях.
He therefore earns money outside his country of residence for his services. Соответственно, весь доход от оказывемых услуг он получает за пределами своей страны.
T cells cannot recognize and therefore cannot respond to, 'free' or soluble antigens. Т-клетки не способны распознавать и, соответственно, реагировать на «чистый» антиген.
Most Algol variables are quite close binaries, and therefore their periods are short, typically a few days. Переменные типа Алголя достаточно близкие системы и соответственно период затмений невелик, обычно несколько дней.
And we can therefore visualize a space of possible changes in the experience of these beings. Соответственно, мы можем себе представить всё разнообразие возможных изменений в ощущениях у этих субъектов.