| WE WOULD FORCIBLY TAKE YOUR DAUGHTER AWAY FROM THE GROUP. | Мы можем принудительно забрать ее из группы. |
| SO, CAN WE TAKE YOU HOME NOW OR...? | Так мы можем забрать вас домой или...? |
| Take away everything that makes me me so they can put me to work for the rest of my life- | Забрать все, что делает меня мной чтобы они могли засадить меня за работу до конца жизни. |
| BUT THE ONE THING I WON'T LET YOU TAKE IS WHAT GEORGE AND I SHARED. | Но одну вещь я вам забрать не позволю - того, что было у нас с Джорджем. |
| I cannot take your life. | Я нё могу забрать у тёбя жизнь. |
| I could take them. | Зачем тебе? -Я могу их забрать. |
| You can take the Abigail. | А вы можете забрать "Эбигейл". |
| We can take that. | А вот его мы можем забрать! |
| Take her to the farm for a bit, you know? | Хотели забрать ее на ферму, понимаете? |
| It may take me away. | Судьба привела меня сюда, она же может забрать отсюда. |
| Let me take them. | Ж: Позволь мне забрать их. |
| Can you take the chair, please? Thank you. | Можешь забрать кресло, пожалуйста? |
| Man: When you take the girl, kill the mother. | Забрать девчонку и убить жену. |
| Don't let 'em take me! No, no! | Не позволяйте им забрать меня! |
| They can take so much more from you than that. | Они могут забрать гораздо больше. |
| Think you'd better take the guns from 'em? | Может забрать у них оружие? |
| Someone has better sand toys, you take 'em. | Игрушки получше нужно забрать себе. |
| Why don't you take the rest of...? | Можешь забрать остатки эфира... |
| Let me take that and throw it out for you. | Позвольте забрать банки и выбросить. |
| We could take these prisoners back to Jalath for you. | Можем забрать заключенных с собой. |
| You can take the money, all of it. | Можешь забрать всё себе. |
| They can take your time, just like that. | Забрать время может любой. |
| The Rider must take him. | Гонщик должен забрать его. |
| We should take him in. | Нам следует забрать его с собой. |
| I can't take Cabrera. | Я не могу забрать Кабреру. |