| You think I'd let anybody take you away from me? | Думаешь, я позволю кому-нибудь забрать тебя у меня? | 
| You leave, Burt, you don't take that company car with you. | Если ты уйдешь, Берт, ты не сможешь забрать с собой машину компании. | 
| He wants you to be the Alpha because he can't take the power from me. | Он хочет, чтобы ты стал альфой, потому что он не может забрать мою силу. | 
| That's why I said, from day one, we should go in there and take her back. | Поэтому я с первого дня считал, что нам стоит пойти туда и забрать её обратно. | 
| You'll take everything I got? | Хочешь забрать всё что у меня есть? | 
| I wasn't going to let him take anybody else. | И я не позволю забрать еще кого-то | 
| How can you take me out of my school? | Как вы можете забрать меня из моей школы? | 
| Sheriff, you know you can't take him without charging him. | Шериф, вы знаете, вы не можете забрать его не предъявляя обвинений. | 
| l recommend we take the vinculum and leave this region immediately. | Я советую забрать винкулум и немедленно покинуть этот регион. | 
| You let him take your vehicle? | Ты позволил ему забрать твой автомобиль? | 
| I think he will take away the money in the shop counter first | Думаю, он заедет забрать выручку и чековую книжку магазина. | 
| Why are you letting him take the house, then? | Почему ты тогда позволила ему забрать дом? | 
| Pyramid, can we take these boards? | Пирамида, можно забрать эти доски? | 
| I feel good about myself for the first time in years, and I can't let Walter just take that away from me. | Я ощущаю себя хорошо впервые за долгие годы, и я не могу позволить Уолтеру забрать это у меня. | 
| Why don't we just take the root from Amy? | Почему бы нам просто не забрать корень у Эми. | 
| I started dividing them up, and Lance said just take them so I packed the whole lot. | Я стала их разделять, но Ланс сказал просто забрать, и я упаковала их все. | 
| Something no one can take away. | что-то, что никто не сможет забрать. | 
| Legally, Bash even owns my kohl sticks and lip rouge, though I'd like to see him try and take those away. | Формально, Баш хозяин моих теней и помады, Хотя я бы и посмотрела, как он их попробует забрать. | 
| If I can't take the world with me, you will have to do. | Если я не заберу с собой мир, то придётся забрать вас. | 
| I've got to pick up Kate, take her to dance, then do the food shopping... | Мне надо забрать Кейт, отвезти ее на танцы, потом пойти по магазинами... | 
| And I can't take her to my house, that's the first place Juliette'll look. | И я не могу забрать тебя к себе домой, Джульетта будет искать там в первую очередь. | 
| You thought you would take my body? | Думал что сможешь забрать мое тело? | 
| Now, you best go with your boy and you take your daughter. | А теперь, вам лучше уйти с вашим мальчиком и забрать с собой вашу дочку. | 
| You've got to come and take her away! | Вы должны приехать и забрать ее! | 
| Dante, don't let him take me! | Данте, Не позволяй ему забрать меня! |