Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Забрать

Примеры в контексте "Take - Забрать"

Примеры: Take - Забрать
Can't you take the horse and the swing back from Father? Мама, ты можешь забрать назад у отца коня и качели?
He can take away your food, your home, your freedom. И в силах он забрать и дом, и пищу, и свободу.
I'm here to pick up the kid from the Beanery assault, take him into custody. Я здесь, чтобы забрать того парня с покушения в кофейной и взять его под стражу.
I figure if we can take down even two of them, get their weapons, we can get control of the precinct. Думаю, если бы мы смогли уложить хотя бы двух из них, забрать их оружие, мы сможем противостоять.
Who else would take that kind of risk to get his body back? А кто ещё стал бы так рисковать, чтобы забрать его тело?
You don't think I can just smack you up and take that gun? Ты думаешь я не могу просто убить тебя и забрать пистолет?
Can you not take them with you to your facilities? Вы можете забрать их к себе?
Why don't we take the whole thing? А почему бы всё не забрать?
You think you can take her away from me now? Думаешь, я позволю тебе забрать ее у меня сейчас?
May I suggest that you go there next and take her power? Думаю, тебе следует пойти туда и забрать её силу?
Now why would I let go when I can take you with me? Зачем я должна отпускать теперь, когда я могу забрать тебя с собой?
Now we can still take you in if you want a doctor to look at those cuts in your mouth. Мы все еще можем забрать вас, если хотите чтобы врач взглянул на эти порезы у вас во рту.
Molly still isn't well, So I can't take her away from here. Молли все еще больна, поэтому я не могу забрать ее отсюда
Are you willing to kill a man and take his farm to make sure that happens? И вы готовы убить человека и забрать его ферму, чтобы это произошло.
You can't take off with my kids! Думаешь, я позволю тебе вот так просто забрать детей и уехать?
Besides, how do you take the life of someone so talented? Кроме того, как можно забрать жизнь у того, кто настолько талантлив?
John, I know my little brother, and I know where he would take her. Джон, я знаю своего младшего брата, и я знаю куда он мог забрать её.
You can take my life, but my soul is my own, something you will never understand. Можешь забрать мою жизнь, но душа принадлежит мне этого ты никогда не поймешь
We could take this Amy with us, easy, but if we do, our Amy has to wait 36 years to be rescued. Мы могли бы забрать эту Эми, запросто, но если мы заберём её, нашей Эми придётся 36 лет ждать своего спасения.
Macha's owls might even come here and take Dad's feelings and turn him to stone! Совы Махи могут прийти даже сюда, забрать чувства папы и превратить его в камень!
And when the time is right, and we have enough followers to our cause, we can return to where we came from and take back what is rightfully ours. И когда придет время, и у нас будет достаточно сторонников, мы сможем вернуться туда, откуда пришли и забрать то, что по праву наше.
He can come in, pick us up, take us out by boat. Он сможет приехать и забрать нас, вывезти нас на лодке.
I think that you turned your son in, so you could send him to prison, so you could take his money. Я думаю, вы сдали сына чтобы засадить его в тюрьму и забрать себе его деньги.
No, I'm hardly at the top of his list, which means you can pick me up and take me to lunch for my troubles today. Нет, я едва ли первый в его списке, что значит, что ты можешь забрать меня и угостить меня обедом за мои сегодняшние злоключения.
How long will it take to get the rest of the crew off the surface? Сколько времени нужно, чтобы забрать остатки экипажа с поверхности?