| Can't you take the horse and the swing back from Father? | Мама, ты можешь забрать назад у отца коня и качели? | 
| He can take away your food, your home, your freedom. | И в силах он забрать и дом, и пищу, и свободу. | 
| I'm here to pick up the kid from the Beanery assault, take him into custody. | Я здесь, чтобы забрать того парня с покушения в кофейной и взять его под стражу. | 
| I figure if we can take down even two of them, get their weapons, we can get control of the precinct. | Думаю, если бы мы смогли уложить хотя бы двух из них, забрать их оружие, мы сможем противостоять. | 
| Who else would take that kind of risk to get his body back? | А кто ещё стал бы так рисковать, чтобы забрать его тело? | 
| You don't think I can just smack you up and take that gun? | Ты думаешь я не могу просто убить тебя и забрать пистолет? | 
| Can you not take them with you to your facilities? | Вы можете забрать их к себе? | 
| Why don't we take the whole thing? | А почему бы всё не забрать? | 
| You think you can take her away from me now? | Думаешь, я позволю тебе забрать ее у меня сейчас? | 
| May I suggest that you go there next and take her power? | Думаю, тебе следует пойти туда и забрать её силу? | 
| Now why would I let go when I can take you with me? | Зачем я должна отпускать теперь, когда я могу забрать тебя с собой? | 
| Now we can still take you in if you want a doctor to look at those cuts in your mouth. | Мы все еще можем забрать вас, если хотите чтобы врач взглянул на эти порезы у вас во рту. | 
| Molly still isn't well, So I can't take her away from here. | Молли все еще больна, поэтому я не могу забрать ее отсюда | 
| Are you willing to kill a man and take his farm to make sure that happens? | И вы готовы убить человека и забрать его ферму, чтобы это произошло. | 
| You can't take off with my kids! | Думаешь, я позволю тебе вот так просто забрать детей и уехать? | 
| Besides, how do you take the life of someone so talented? | Кроме того, как можно забрать жизнь у того, кто настолько талантлив? | 
| John, I know my little brother, and I know where he would take her. | Джон, я знаю своего младшего брата, и я знаю куда он мог забрать её. | 
| You can take my life, but my soul is my own, something you will never understand. | Можешь забрать мою жизнь, но душа принадлежит мне этого ты никогда не поймешь | 
| We could take this Amy with us, easy, but if we do, our Amy has to wait 36 years to be rescued. | Мы могли бы забрать эту Эми, запросто, но если мы заберём её, нашей Эми придётся 36 лет ждать своего спасения. | 
| Macha's owls might even come here and take Dad's feelings and turn him to stone! | Совы Махи могут прийти даже сюда, забрать чувства папы и превратить его в камень! | 
| And when the time is right, and we have enough followers to our cause, we can return to where we came from and take back what is rightfully ours. | И когда придет время, и у нас будет достаточно сторонников, мы сможем вернуться туда, откуда пришли и забрать то, что по праву наше. | 
| He can come in, pick us up, take us out by boat. | Он сможет приехать и забрать нас, вывезти нас на лодке. | 
| I think that you turned your son in, so you could send him to prison, so you could take his money. | Я думаю, вы сдали сына чтобы засадить его в тюрьму и забрать себе его деньги. | 
| No, I'm hardly at the top of his list, which means you can pick me up and take me to lunch for my troubles today. | Нет, я едва ли первый в его списке, что значит, что ты можешь забрать меня и угостить меня обедом за мои сегодняшние злоключения. | 
| How long will it take to get the rest of the crew off the surface? | Сколько времени нужно, чтобы забрать остатки экипажа с поверхности? |