| You can take him home and call him love him and accept him for what he is. | Вы можете забрать его домой, назвать его Метью, любить его и принимать его таким, какой он есть. | 
| Scar, could you take this girl and get out of here? | ты сможешь забрать девочку и сбежать? | 
| Is there any way we can take her with us too? | Мы как-то можем и её забрать с собой? | 
| You can take the fan belt or the badge but you can't have both. | Можешь забрать либо вентиляторный ремень либо значок взять и то, и другое не получиться. | 
| I can get in there tonight, I can get that contract, and I can take our company back. | Я могу пойти туда сегодня вечером, забрать этот контракт и вернуть нам компанию. | 
| You going to let them take this dream away from us? | Вы позволите им забрать ее у вас? | 
| He had some of my proof sheets. I thought I'd come and take them. | У Амаля было несколько моих страниц редактирования... я решил пойти забрать их у него | 
| And then I take him home and it's over? | И затем я смогу забрать его домой. | 
| When you can take something from someone without them even knowing you took it until you're long gone, then you can misdirect anyone in any situation. | Когда вы можете забрать у кого-то вещь чтобы он узнал это, когда вы уйдете, тогда вы сможете обдурить любого, когда и где угодно. | 
| The foreign invaders who come to our country to destroy us and take over our lives! | Эти захватчики приезжают в нашу страну, чтобы уничтожить нас, забрать наши жизни! | 
| I'm saying that she recorded you, and if that tape ever sees the light of day, any partner who wants can walk out that door and take their clients with them. | Она записала ваш разговор, и если эта запись всплывёт, то любой может уйти из фирмы и забрать своих клиентов. | 
| Why pay a doc every time you want a new script when you can take all the pads for yourself? | Зачем платить доктору каждый раз, когда нужен новый рецепт, если можно забрать все рецепты себе? | 
| I'm here, Regina, because I wanted to make sure that you weren't someplace else so I could take what I need. | Я здесь, Реджина, чтобы удостовериться, что ты не сможешь мне помешать забрать то, что мне нужно. | 
| That he'd dare take this child A child that isn't his | За то, что он посмел забрать ребенка, который ему не принадлежит. | 
| We kept this to ourselves because we do not have the capacity to defend ourselves from those who would take them from us. | Мы хранили их, но у нас нет возможности защитить их от тех, кто захочет забрать. | 
| If we can't find them, at least take something of value! | нужно по крайней мере забрать что-нибудь ценное! | 
| So you could take them with you, use them for your revenge? | Чтобы ты мог забрать их, использовать для мести? | 
| By spending millions to keep or take weapons out of the hands of our potential adversaries, we are saving billions in arms costs and putting it to better use. | Затрачивая миллионы на то, чтобы забрать оружие из рук своих потенциальных противников, мы экономим миллиарды с точки зрения своих оружейных расходов и более оптимального использования этих средств. | 
| The formula's been tweaked to determine at what point lithium becomes so expensive that it's more cost effective to just, you know, invade another country and take theirs. | Эта формула была изменена, чтобы определить, в какой момент литий станет настолько дорогим, что более рентабельно будет просто вторгнуться в другую страну и забрать его у них. | 
| Well, I can't take back what I said, but what I can do is stay here all night to make sure you prove me wrong. | Я не могу забрать свои слова обратно, но я могу остаться здесь на всю ночь, чтоб убедиться, что ты докажешь мою неправоту. | 
| So, why don't you take your little assessment back to your bosses, | Так что, почему бы вам ни забрать ваши оценки обратно к вашим боссам, | 
| You think you can come in here and take that which belongs to me? | Думаешь, можно так войти сюда и забрать то, что принадлежит мне? | 
| There's a family waiting for him... a very nice family... so let me take him. | Его ждёт одна семья... одна хорошая семья... просто, позволь мне забрать его. | 
| "Collect speakers, put in car, drive back, take key from ignition." | "Забрать динамики, погрузить в машину, приехать обратно, вынуть ключ из зажигания". | 
| Well, can't we take some things to Bond Street, get our money back? | Мы могли бы вернуть кое-что на Бонд-стрит и забрать деньги? |