| You can take the cake into the kitchen now, Teresa. | Ты можешь забрать торт на кухню теперь Тереза | 
| You let an unarmed girl take my money? | Ты позволил невооруженной девушке забрать мои деньги? | 
| May I take that for you? | Могу я это на время забрать? | 
| So some country can take our island? | Значит, какая-то страна может забрать наш остров? | 
| So, I can take my boy home? Yes! | Значит, я могу забрать моего мальчик домой? | 
| I mean, we've had our share of tragedy and we've said a few things we wish we could take back. | Я имею в виду, у нас была наша доля трагедии И мы сказали несколько вещей, которые бы хотели забрать назад. | 
| Why else would you take that picture? | Почему еще ты хочешь забрать эту картинку? | 
| If he wants to get rid of the parent, why not kill them first and then take the child. | Если он хочет избавиться от родителя, почему бы не убить сначала, а потом забрать ребенка. | 
| Why don't you just take back the money you gave to Terry and split it six ways. | Почему бы тебе просто не забрать то, что ты отдал Терри, и не разделить это на шестерых. | 
| So anything we should take away from our Sergeant being arrested last night? | Что-нибудь ещё, что нам следует забрать у нашего сержанта, которого арестовали прошлой ночью? | 
| I won't let anyone take her again. I'll die first. | Я лучше умру, но не дам снова забрать её. | 
| So why did you let Harry take her? | Зачем же ты позволил Гарри забрать её? | 
| How can someone take "us"? | Как кто-то может забрать "нас"? | 
| Think you can break up my marriage, take my kids? | Думаешь, что можешь разбить мой брак, забрать моих детей? | 
| So, I'm out front Jeff's school to pick him up and take him to his grandma's. | Я стою перед школой, жду Джеффа, чтобы забрать его и отвезти к бабушке. | 
| But can you take him tonight? | Но ты не мог бы забрать его на ночь? | 
| Can I still take her home soon? | Я все ещё смогу забрать её домой скоро? | 
| I am not sorry that Renee is gone, I just don't understand why you are letting her take everything. | Я не жалею о том, что она ушла, я просто не понимаю, почему ты позволил ей все забрать. | 
| Well, he says you can take the one-leggeds, but only if you can beat his son and braves at a game of stickball. | Ну, он говорит, вы можете забрать те, что похуже, но только, если ты обыграешь его сына и воинов в стикбол. | 
| Let us take him down our way, or you'll have to kill him before he blows out this station and everyone on it. | Позвольте нам забрать его с собой, или вам придется убить его прежде чем он разнесет станцию и все, что в ней есть. | 
| Look, all you have to do is wait until he empties the well, and then take what's yours. | Все что тебе нужно, просто подождать, пока он опустошит источник и забрать все себе. | 
| Can I just take this home in the serving dish? | Можно забрать её домой в сервировочном блюде? | 
| Yes, you can take your grandmother and her entire production of "King Lear" to college with you. | Да, ты можешь забрать бабушку вместе с её постановкой "Короля Лир" с собой в колледж. | 
| What you just don't get, son, is it was you who let them take Cal away. | Ты просто не понимаешь, сынок, что это ты позволил им забрать Кэла. | 
| Well, they couldn't take Zola, right? | Они ведь не могут забрать Золу? |