Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Забрать

Примеры в контексте "Take - Забрать"

Примеры: Take - Забрать
I was wondering if I could take my daughter away a little early today? Ну, хотелось бы знать, смогу ли я сегодня забрать свою дочь отсюда пораньше?
How could you take her away without telling me? Как ты мог забрать ее и не сказать ни слова?
No, didn't bother me because they couldn't take away what I knew in my heart. Нет, меня это не волновало потому что они не могли забрать то, что хранилось в моем сердце.
Look, if I can get Zoe to an accessible pickup point, can you take her? Слушай. если я смогу доставить Зои до досягаемой точки, ты сможешь ее забрать?
h-he could take sanchez or tao or even flynn. Он может забрать Санчеза или Тао или даже Флинна.
Okay, why don't you guys take Adam home and order some pizza? Ладно, почему бы вам не забрать Адама и не заказать пиццу?
Why don't we take you home, we get you better? (ЖЕН) Почему бы нам не забрать тебя домой, чтобы тебе стало лучше?
But right now, there's just no room left in my brain for anything but waiting for my son to come back so I can take him home. (ЖЕН) Но сейчас в моей голове (ЖЕН) все место занимает ожидание возвращения моего сына. (ЖЕН) чтобы я смогла забрать его домой.
You'd think they'd let you take her home while they figured out if you tried to kill her. Вы считали, что они дадут вам ее забрать домой, пока выясняют, пытались ли вы ее убить.
Why don't I take him far from here, two beaches away? Почему бы мне не забрать его отсюда, подальше, за два пляжа?
You mean you can't take this back and bring her one? То есть вы не можете просто забрать этот, и заменить на одну тарелку с коулслоу?
Look... please, please, do not let them take me back to that place. Смотрите... пожалуйста, пожалуйста, не позвольте им забрать меня обратно.
Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram. Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам.
No, but when I see them fight, I see beautiful energy of going forward, not letting anyone step on them or take away what they want. Когда я смотрю, как они ссорятся, я вижу прекрасную энергию Они движутся вперёд и не позволят никому помешать или забрать то, что они хотят.
Or should I just take my $24 million and go home? Или мне забрать свои 24 миллиона и уйти?
If you don't cooperate with us, we can take your boy out of your custody Если вы не будете сотрудничать с нами, мы можем забрать парня из под вашей опеки
I want you to help me take New Orleans right out from under all of their noses, and I have something they won't see coming, someone on the inside. Я хочу чтоб ты помогла мне забрать Новый Орлеан прямо у них из-под носа, и у меня есть кое-что, чего они не ожидают, кое-то внутри.
So, if they were planning to extract her, why take away her citizenship? ак если они планировали забрать еЄ, зачем было лишать еЄ гражданства?
I'll take that tackle away I'll give them a receipt and a date and hour when to come and collect it. Я отнимаю у них снасти, взамен даю расписки и говорю дату и время, когда они могут забрать свои вещи.
Well, I was going to pick her up and take her to that, but I'm running late. Я должен был забрать и отвезти ее туда... но я опаздываю...
You don't think I'm letting her take the cat. Не думайте, что я позволю ей забрать кота
They thought that they could take everything with them to the afterlife, like everything. Они думали, что могут забрать все с собой в загробную жизнь, буквально все.
Bart, if you hate Belgium so much, maybe I should take your Tintins away! Барт, Если ты так ненавидишь Бельгию, возможно мне следует забрать у тебя ТинТина!
David, he's alive, and he's healthy, and we can take him home. Дэвид, он жив и здоров, и мы можем забрать его домой.
You're telling me I can't take this dog? Вы говорите, я не могу забрать её?