| I was wondering if I could take my daughter away a little early today? | Ну, хотелось бы знать, смогу ли я сегодня забрать свою дочь отсюда пораньше? | 
| How could you take her away without telling me? | Как ты мог забрать ее и не сказать ни слова? | 
| No, didn't bother me because they couldn't take away what I knew in my heart. | Нет, меня это не волновало потому что они не могли забрать то, что хранилось в моем сердце. | 
| Look, if I can get Zoe to an accessible pickup point, can you take her? | Слушай. если я смогу доставить Зои до досягаемой точки, ты сможешь ее забрать? | 
| h-he could take sanchez or tao or even flynn. | Он может забрать Санчеза или Тао или даже Флинна. | 
| Okay, why don't you guys take Adam home and order some pizza? | Ладно, почему бы вам не забрать Адама и не заказать пиццу? | 
| Why don't we take you home, we get you better? | (ЖЕН) Почему бы нам не забрать тебя домой, чтобы тебе стало лучше? | 
| But right now, there's just no room left in my brain for anything but waiting for my son to come back so I can take him home. | (ЖЕН) Но сейчас в моей голове (ЖЕН) все место занимает ожидание возвращения моего сына. (ЖЕН) чтобы я смогла забрать его домой. | 
| You'd think they'd let you take her home while they figured out if you tried to kill her. | Вы считали, что они дадут вам ее забрать домой, пока выясняют, пытались ли вы ее убить. | 
| Why don't I take him far from here, two beaches away? | Почему бы мне не забрать его отсюда, подальше, за два пляжа? | 
| You mean you can't take this back and bring her one? | То есть вы не можете просто забрать этот, и заменить на одну тарелку с коулслоу? | 
| Look... please, please, do not let them take me back to that place. | Смотрите... пожалуйста, пожалуйста, не позвольте им забрать меня обратно. | 
| Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram. | Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам. | 
| No, but when I see them fight, I see beautiful energy of going forward, not letting anyone step on them or take away what they want. | Когда я смотрю, как они ссорятся, я вижу прекрасную энергию Они движутся вперёд и не позволят никому помешать или забрать то, что они хотят. | 
| Or should I just take my $24 million and go home? | Или мне забрать свои 24 миллиона и уйти? | 
| If you don't cooperate with us, we can take your boy out of your custody | Если вы не будете сотрудничать с нами, мы можем забрать парня из под вашей опеки | 
| I want you to help me take New Orleans right out from under all of their noses, and I have something they won't see coming, someone on the inside. | Я хочу чтоб ты помогла мне забрать Новый Орлеан прямо у них из-под носа, и у меня есть кое-что, чего они не ожидают, кое-то внутри. | 
| So, if they were planning to extract her, why take away her citizenship? | ак если они планировали забрать еЄ, зачем было лишать еЄ гражданства? | 
| I'll take that tackle away I'll give them a receipt and a date and hour when to come and collect it. | Я отнимаю у них снасти, взамен даю расписки и говорю дату и время, когда они могут забрать свои вещи. | 
| Well, I was going to pick her up and take her to that, but I'm running late. | Я должен был забрать и отвезти ее туда... но я опаздываю... | 
| You don't think I'm letting her take the cat. | Не думайте, что я позволю ей забрать кота | 
| They thought that they could take everything with them to the afterlife, like everything. | Они думали, что могут забрать все с собой в загробную жизнь, буквально все. | 
| Bart, if you hate Belgium so much, maybe I should take your Tintins away! | Барт, Если ты так ненавидишь Бельгию, возможно мне следует забрать у тебя ТинТина! | 
| David, he's alive, and he's healthy, and we can take him home. | Дэвид, он жив и здоров, и мы можем забрать его домой. | 
| You're telling me I can't take this dog? | Вы говорите, я не могу забрать её? |