| You've come to pluck me from my tent and take me to yet another world. | Вы пришли выдернуть меня из палатки и забрать в другой мир. | 
| I can't let them take Ben back. | Я не позволю им снова забрать Бена. | 
| The superintendant told me you can take him home. | Инспектор сказал мне, что вы сможите забрать его домой. | 
| Why else would Ronnie take off like he did? | Зачем ещё Ронни мог его забрать, как он сделал это? | 
| I can take those checks home, put them in the safe for you. | Я могу забрать чеки домой и положить их в сейф. | 
| Now we can take every last breath of fresh air from Planet Druidia. | Теперь мы можем забрать свежий воздух с Планеты Друидия, до последнего вздоха. | 
| But the Children's Aid Society has no authority to just come in and take him. | Но у Общества Помощи Детям нет права просто прийти и забрать его. | 
| You can take that back to your cell and change while you wait for your release. | Ты можешь забрать его в камеру и переодеться, пока ждешь приказа об освобождении. | 
| So you can take this body if you want. | Так что вы можете забрать это тело, если хотите. | 
| Don't let them take me, Annie. | Не дай им меня забрать, Энни. | 
| I should take Paddy to the station, see what else I can learn. | Я должен забрать Пэдди в участок, понять, что ещё я смогу узнать. | 
| He has fallen in battle and I must take him to the Einherjar in Valhalla. | Он пал в битве и я должна забрать его к Эйнхериям в Вальхаллу. | 
| It will take at least two days to re-embark you | Это займет не менее двух дней, что бы забрать вас | 
| Then you need to go to your folks', get the kids and take them shoe shopping. | После тебе надо вернуться в дом родителей, забрать детей и пойти с ними покупать обувь. | 
| She asked me to pick you up, take you home. | Она попросила забрать тебя и отвезти домой. | 
| Well, I can't take all the credit. | Ну, я не могу забрать все лавры. | 
| We should take her to the city of the dead. | Мы должны забрать ее в город мертвых. | 
| You can't leave and take the man's wheels, son. | Я не позволю забрать чужие колёса, сынок. | 
| And I have this-this opportunity now to just go away and take the problems with me. | И сейчас у меня есть возможность, чтобы просто свалить, и забрать все проблемы с собой. | 
| Cross off Sif, take the plane, eliminate anyone in our way. | Избавиться от Сиф, забрать самолёт, устранить любого на пути. | 
| He convinced me to let him take the induction units on consignment. | Он убедил меня разрешить ему забрать эжекционные доводчики на доставку. | 
| Don't let your recalcitrants take any more lives. | Не позволяй своей строптивости забрать ещё больше жизней. | 
| You can't just take someone else's kid and then make them over. | Нельзя так забрать чужого ребёнка и переделать его на свой лад. | 
| But listen, you can't actually take the penguins right now. | Но, послушайте, вы не можете забрать пингвинов прямо сейчас. | 
| Love was the only thing that could take me away from my crazy life. | Любовь единственная вещь которая могла забрать меня, от моей безумной жизни. |