Thought I'd swing by and see if I could take your newest employee out for coffee. |
Я подумал, что могу ухитриться и проверить нельзя ли забрать вашу новую работницу выпить кофе. |
it would never let them take to my Tom. |
Никому не позволю забрать моего тома. |
They were supposed to go in to kidnap me, take me out of there. |
Они должны были похитить меня, забрать меня оттуда. |
Coach Honeycutt says you can take that home with you if you like. |
Ханикат говорит, ты можешь забрать его, если хочешь. |
Well, you can take Carl back where you came from because you need an appointment to be here. |
Тогда, уходя, можешь забрать его с собой, потому что без назначения тебя не пустят. |
Can we take... her home with us? |
А мы можем забрать ее домой? |
Right now, regardless of how he feels, you can't take Amanda away from him again. |
Сейчас, независимо от того, как он себя чувствует, ты не можешь снова забрать у него Аманду. |
Will you take him, Dad? |
Ты можешь забрать его, папа? |
Well, maybe instead of always asking me and Jack to drop you off at work, maybe you can take the bus. |
Ну, может быть, вместо того, чтобы постоянно просить меня и Джека забрать тебя с работы, тебе нужно поехать на автобусе. |
Could you take that away, thank you |
вы можете это забрать, спасибо. |
And take back Wells' wedding gift? |
И забрать назад подарок для Уэллсов? |
Lauren, please, let me take you home. |
Лорен, пожалуйста, позволь мне забрать тебя домой |
There's no way I'm letting you take Skye into those tunnels to trigger whatever Armageddon you believe in. |
Я не позволю тебе забрать Скай в эти тоннели и начать Армагеддон в который ты веришь. |
Of course, I can't take Oscar to an elegant place. |
Я, конечно, не могу забрать с собой Оскара. |
At least this way, he takes Slade out, and then we can take the ship. |
То есть, по крайней мере так мы сможем избавиться от Слэйда, и затем забрать корабль. |
You think you can squeeze me out, take away my power? |
Думаешь, ты можешь вытеснить меня, забрать власть? |
How could they, take this girl from me? |
Как они могли забрать мою дочь у меня? |
You can't take my rights from me! |
Вы не можете забрать наши права! |
We can't take all these people! |
Мы не можем забрать всех этих людей! |
Are you ready to make the first payment and take the falcon off my hands? |
Вы готовы сделать первый платеж и забрать сокола от меня подальше? |
They say I can take her out tomorrow, but I don't know where. |
Они говорят, что я смогу её забрать завтра, но я не знаю куда. |
You think you can take my job? |
думаешь, можешь забрать у меня работу? |
I'm here to photograph your injuries, collect trace and... later, I'll take your clothes from you. |
Я должен сфотографировать Ваши раны, собрать улики и... я должен забрать Вашу одежду. |
Why not lay in wait and then take the hard drive? |
Почему бы не подождать и затем забрать жесткий диск? |
And as long as I'm here, I'll take the dog. |
И раз уж я здесь, забрать собаку. |