Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Забрать

Примеры в контексте "Take - Забрать"

Примеры: Take - Забрать
"I was afraid you would take her, you and your wife, for your own." Я боялась, что ты захочешь забрать ее к себе и жене.
She said that she would kill me before she would let me take my son away from her. Она сказала, что убьет меня Если я попытаюсь забрать у нее сына
The interest of the American people is to fight the... take your government back from Wall Street and make the United States a force for progress in the world, which we easily could do if we could just break the power of the people behind Obama. В интересах американских людей - бороться..., забрать власть у Уолл Стрит и сделать Соединенные Штаты силой прогресса в мире, что мы легко могли бы осуществить, если смогли бы разрушить власть людей, стоящих за Обамой.
Even if I could go through the front door and take him, where would I put him, Huck? Даже если бы я смогла войти через дверь и забрать его, где я его спрячу, Гек?
Shall... shall I take that knife, then? Так могу я... могу я забрать нож?
The mole was delighted with Thumbelina and was anxious to marry her and take her with him to his house deep under the earth. Кроту так понравилась Дюймовочка, что он тут же захотел на ней жениться и забрать её в свой дом глубоко под землю
There are all these wedding gifts, and I can'T... can you - can you please take them away? Там все эти свадебные подарки, и я не могу Можете Вы - не могли бы Вы их забрать, пожалуйста?
If this thing can take someone's musical voice, who's to say it can't give it to someone else? Если эта штука может забрать у кого то голос, кто сказал что это штука не сможет дать кому нибудь голос?
Are you all saying that you can go into a dream and take people in that dream into their own dreams? Вы хотите сказать, что можете попасть в сон и забрать их в их собственный сон?
Do you expect me to let you go, to let you take my children from me? Ты ждешь от меня разрешения, чтобы уехать Ты ждешь от меня разрешения забрать от меня детей?
I know I'm not supposed to talk about the trial, but how am I supposed to find this man guilty and take him away from his kids when I know how that feels? Я знаю, что не должен говорить о слушании, но как я должен приговорить этого мужчину к заключению и забрать у него его детей, когда сам знаю это чувство?
If you don't have the sack to step up and take what's yours, if you don't trust me after everything I have done for you, then you know what, man? Если ты не можешь действовать решительно и забрать то, что по праву твое, если ты мне не доверяешь, после всего, что я сделал для тебя, тогда, знаешь что?
Take the one thing that I truly love away. Забрать единственное, что я реально люблю.
Take their guns, shoot them. Забрать у них оружие, застрелить их.
Take the long way around while your friend... gets here first to get weapons. Повёл в обход, пока твой друг... прибежал раньше, чтобы забрать оружие.
Take away who I am... no, thanks. Забрать то, кем я являюсь... нет, спасибо.
Take back what's rightfully yours! Забрать то, что по праву ваше!
Take her from her family, put her in an institution, teach her white ways. Забрать из семьи, поместить в приют, воспитывать как белую.
Take you away instead of Ben, that right? Забрать тебя вместо Бена, не так ли?
Take me in your lab and prove what? I... Забрать меня в свою лабораторию и доказать что?
Take charge and let them live? Забрать их и позволить им жить?
"Take Sophie away from me." "Пытаются забрать у меня Софи".
Take and murder a child for medicine? Забрать и убить ребенка для черной магии?
Take you out of this world the way I brought you in. Забрать тебя из этого мира, точно также, как я привела тебя в него.
PLUS, YOU CAN'T JUST TAKE EVIDENCE FROM AN ACTIVE CRIME SCENE. И нельзя просто забрать улику с места преступления.