Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистан

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистан"

Примеры: Tajikistan - Таджикистан
Mr. Mahmadaminov (Tajikistan) said that the post-2015 development agenda must be based on the foundation laid down by the MDGs and focus on eradicating poverty and inequality and promoting sustainable development. Г-н Махмадаминов (Таджикистан) говорит, что повестка дня в области развития после 2015 года должна базироваться на фундаменте, заложенном в ЦРДТ, и ориентироваться на ликвидацию бедности и неравенства и на содействие устойчивому развитию.
170.94. Strengthen community management to solve problems of groups at risk and prioritize the attention to young people living in rural areas (Tajikistan); 170.95. 170.94 укреплять общинное управление в целях решения проблем групп населения, находящихся в зоне риска, и отдавать приоритет уделению внимания проблемам молодежи, живущей в сельских районах (Таджикистан);
Landlocked developing countries, such as Kyrgyzstan, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia and Tajikistan, are the most susceptible to economic shocks; these countries, being relatively more dependent on primary products, suffer most from commodity market volatility. Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, например Кыргызстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Монголия и Таджикистан, наиболее подвержены экономическим потрясениям; эти страны, относительно в большей степени зависящие от сырьевых товаров, больше всего страдают от волатильности рынка сырьевых товаров.
Mr. Luka Buhin, Mine Action Officer, Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) Office, Tajikistan; г-н Лука Бухин, сотрудник по вопросам противоминной деятельности, Отделение Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), Таджикистан;
Tajikistan hoped therefore that the international community would note and support the decisions of the Almaty Conference of Landlocked and Transit Developing Countries, and was in favour of a high-level dialogue on international migration and development at the sixty-first session of the General Assembly. Поэтому Таджикистан рассчитывает на учет и поддержку международным сообществом решений Алматинской конференции министров развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита и поддерживает проведение диалога высокого уровня по международной миграции и развитию в ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
We congratulate Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan on the signing in September this year of the Treaty establishing a nuclear-weapon-free zone in Central Asia, the first in the Northern Hemisphere. Мы поздравляем Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан с подписанием в сентябре этого года Договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии - первой такой зоне в северном полушарии.
More than forty Tajik journalists were trained to investigate and raise awareness on the EFA programmes that were implemented at the 'Education for All' Seminar that was held in Dushanbe, Tajikistan from August 20th to 21st, 2004. Более 40 таджикских журналистов были обучены методам проведения расследований и повышения осведомленности о программах образования для всех на семинаре на тему «Образование для всех», проведенном в Душанбе, Таджикистан, 20 - 21 августа 2004 года.
In late 1992, UNHCR emergency response teams were dispatched to Armenia, Azerbaijan and Tajikistan, while in early 1993, UNHCR responded to a new influx of some 280,000 Togolese refugees into Benin and Ghana. В конце 1992 года группы УВКБ по оказанию чрезвычайной помощи были направлены в Армению, Азербайджан и Таджикистан, а в начале 1993 года УВКБ пришлось принимать чрезвычайные меры в связи с новым притоком примерно 280000 тоголезских беженцев в Бенин и Гану.
Disastrous floods struck Tajikistan in May 1992 and May 1993, and there were heavy snowfalls from the end of March to the beginning of June 1994. Катастрофические наводнения поразили Таджикистан в мае 1992 года и мае 1993 года, обильные снегопады - в конце марта-начале июня 1994 года.
The Russian Federation and Tajikistan call upon the countries involved in the Afghan conflict to prevent violations of the generally accepted norms of international law and refrain from interfering in Afghanistan's internal affairs, which includes the dispatch to Afghanistan of their personnel for participation in military operations. Российская Федерация и Таджикистан призывают страны, вовлеченные в афганский конфликт, не допускать нарушений общепринятых норм международного права, воздерживаться от вмешательства во внутриафганские дела, в том числе, направляя в Афганистан свой персонал для участия в боевых действиях.
Antigua and Barbuda, Australia, Belarus, Cameroon, Canada, El Salvador, Guyana, Jamaica, Liechtenstein, Malaysia, Mali, Nepal, Nicaragua, Panama, Tajikistan, Trinidad and Tobago, Tunisia, and Turkmenistan had become sponsors. К числу авторов этого проекта резолюции присоединились Австралия, Антигуа и Барбуда, Беларусь, Гайана, Камерун, Канада, Лихтенштейн, Малайзия, Мали, Непал, Никарагуа, Панама, Сальвадор, Таджикистан, Тринидад и Тобаго, Тунис, Туркменистан и Ямайка.
Afghanistan, Brunei Darussalam, China, Fiji, Mongolia, Pakistan, the Republic of Korea and Tajikistan reported that they had adopted measures to criminalize embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official to pursue full compliance with article 17 of the Convention. Афганистан, Бруней-Даруссалам, Китай, Монголия, Пакистан, Республика Корея, Таджикистан и Фиджи сообщили, что для полного соблюдения статьи 17 Конвенции они приняли меры для признания следующих деяний в качестве уголовно наказуемых: хищение, неправомерное присвоение или иное нецелевое использование имущества публичным должностным лицом.
In 2006, Tajikistan and the Republic of Moldova received the highest levels of remittances in the world, with Kyrgyzstan in fourth place В 2006 году крупнейшими получателями денежных переводов в мире являлись Таджикистан и Республика Молдова, а Кыргызстан занимал четвертое место.
For instance, Tajikistan and Cambodia as non-HIPC will benefit from IMF debt relief, as their per capita income is below US$ 380, but not from cancellation of IDA debts. Furthermore, only debt accumulated before an institutions-specific "cut-off-date" is cancelled. Например, Таджикистан и Камбоджа как страны, не относящиеся к категории БСВЗ, будут пользоваться облегчением задолженности по линии МВФ, поскольку подушевой доход в них составляет менее 380 долл. Кроме того, списывается только долг, накопленный до "контрольного срока", установленного конкретными учреждениями.
Since 1991, the Majlis-i Oli of Tajikistan has adopted nine amnesty acts, most recently on 29 August 2001, as a result of which 20,406 citizens were exonerated. Маджлиси Оли Республики Таджикистан с 1991 года применено девять актов амнистии, последний акт амнистии был принят 29 августа 2001 года, в результате которого от уголовной ответственности были освобождены 20.406 граждан3.
Foreign Citizens in Tajikistan (Legal Status) Act of 1 February 1996; Закон Республики Таджикистан "О правовом положении иностранных граждан в Республики Таджикистан" от 1 февраля 1996 года;
Reform of agriculture in Tajikistan began in 1992, when the laws on land reform and on the dekhkan (individual) farm were passed (the latter law was subsequently passed in 2002 in revised form). Реформа сельского хозяйства в Таджикистане началась с 1992 года, когда были приняты Законы Республики Таджикистан «О земельной реформе» и «О дехканском (фермерском) хозяйстве» (в последующем в 2002 году принят в новой редакции).
The nations of Kazakhstan, Russia, Belarus, Kyrgyzstan and Tajikistan established the Eurasian Economic Community in 2000, to revive earlier efforts to harmonise trade tariffs and to create a free trade zone under a customs union. В 2000 Казахстан, Россия, Беларусь, Кыргызстан и Таджикистан договорились о создании Евразийского экономического сообщества, чтобы активизировать предпринятые до сих пор усилия в области экономического сотрудничества, гармонизировать торговые тарифы и создать зону свободной торговли в рамках таможенного союза.
The three days photo contest will start from September 4th to September 6th 2010 which is financed by the "Arts and culture" program of Branch Office of the International Organization of Open Society Institute- Assistance Foundation in Tajikistan. С 4 по 6 сентября 2010 года в Душанбе по инициативе и финансовой поддержке программы «Культура и искусство» Отделения международной организации Института «Открытое общество» Фонд Содействия в Таджикистане стартует трехдневная фотовыставка «Таджикистан на пути к открытому обществу».
No national minority in Tajikistan is oppressed or has its rights restricted, and there are educational establishments for even the smallest national group in even the remotest parts of the country. В Республики Таджикистан в отношении ни одной нации и национальности не существует давления или ограничения права на учёбу, и в самых отдалённых регионах Таджикистана построены учебные заведения даже для самых малочисленных национальностей.
Since the request was granted in 2009, Tajikistan reported in 2009 the release of 5,735,000 square metres and in 2010 the release of 77,519 square metres. За период после того, как в 2009 году был удовлетворен запрос, Таджикистан сообщил в 2009 году о высвобождении 5735000 кв. м, а в 2010 году - 77519 кв. м земель.
Georgia and Tajikistan had also made reporting commitments at the High-level Meeting, but their reports had not been received in time for the Working Group to discuss and consider them in detail at the Group's Bootle meeting. На Совещании высокого уровня по принятию обязательств Грузия и Таджикистан также приняли на себя обязательства по представлению докладов, но их доклады не были своевременно получены Рабочей группой, что не позволило провести их подробное обсуждение и рассмотрение на совещании Группы в Бутле.
Tajikistan, through the UNDP-supported mine action centre, reported having contributed to the establishment of two survivor organisations across the country and having strengthened the capacity of these organisations, such as by training in language and computer skills and providing of IT and office equipment. Таджикистан сообщил через центр противоминной деятельности, действующий при поддержке со стороны ПРООН, что он внес вклад в создание двух организаций выживших жертв в стране и укрепил потенциал этих организаций, в частности, путем обеспечения языковой и компьютерной подготовки и предоставления информационных средств и офисного оборудования.
Organized a seminar/training for CIS WTO members (Armenia, Georgia, Kyrgyzstan, and Moldova) and candidate countries from the SPECA region (Azerbaijan, Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan), June 2006, Chisinau, Moldova. Ь) организовал семинар-практикум для членов ВТО, входящих в СНГ (Армения, Грузия, Кыргызстан и Молдова), а также стран-кандидатов из региона СПСЦА (Азербайджан, Казахстан, Таджикистан и Узбекистан), июнь 2006 года, Кишинев, Молдова.
The following voluntary sports societies also operate in the country "Dinamo", "Trudovye rezervy", "Tajikistan", "Khosilot", "Lokomotiv", "TsSKA" and "Obshchestvo sportsmenov invalidov". В стране также функционируют добровольные спортивные общества - "Динамо", "Трудовые резервы", "Таджикистан", "Хосилот", "Локомотив", "ЦСКА", "Общество спортсменов-инвалидов".