Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистан

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистан"

Примеры: Tajikistan - Таджикистан
For example, in countries such as Albania, Bosnia and Herzegovina, and Tajikistan, UNDP frequently has had to adapt to dangerous and rapidly changing events to avoid long-term disruption to its programmes. Так, например, в таких странах, как Албания, Босния и Герцеговина и Таджикистан, ПРООН нередко приходилось приспосабливаться к опасным и стремительно меняющимся обстоятельствам, с тем чтобы не допустить долговременных сбоев в осуществлении своих программ.
Hence Tajikistan had become an active member of the anti-terrorism coalition and of bilateral and regional structures grappling with terrorism and it was a party to all 12 global instruments on combating terrorism, as required by Security Council resolution 1373 (2001). Поэтому Таджикистан стал активным участником антитеррористической коалиции, а также двусторонних и региональных структур, занимающихся проблемой терроризма, и участвует во всех 12 глобальных документах по борьбе с терроризмом, как того требует резолюция 1373 (2001) Совета Безопасности.
Following China's experience in 2001, India, Mongolia and Tajikistan have taken steps to launch consultative processes with the objective of concluding partnership agreements, as stipulated in Annex II article 8 of the UNCCD. Следуя опыту, наработанному Китаем в 2001 году, Индия, Монголия и Таджикистан предприняли шаги для организации консультативных процессов с целью заключения соглашений о партнерстве, как это предусмотрено в статье 8 приложения II к КБОООН.
While aid channelled through Tajikistan into Afghanistan has been scaled back, small-scale trade across the border is picking up and increased stability in Afghanistan would allow for enhanced economic cooperation with Central Asia. Хотя масштабы помощи, направляемой через Таджикистан в Афганистан, сокращаются, объемы мелкой торговли через границу растут, и укрепление стабильности в Афганистане позволило бы активизировать экономическое сотрудничество со странами Центральной Азии.
EEC (ECHO): Trust Fund for Emergency Rehabilitation or Rural Water Supply in the Khatlon and Sughd Regions of Tajikistan ЕЭК (УГЕС): Целевой фонд для срочного восстановления сельских систем водоснабжения в районах Хатлон и Сугд, Таджикистан
Mr. Alimov (Tajikistan), speaking on behalf of the Commonwealth of Independent States (CIS), said that the urgency and scope of the problems associated with illicit drug trafficking clearly illustrated the global nature of the threat to international stability and security. Г-н Алимов (Таджикистан), выступая от имени Содружества Независимых Государств (СНГ), говорит, что острота и масштабы проблем, связанных с незаконным оборотом наркотиков, наглядно демонстрируют глобальный характер этой угрозы международной стабильности и безопасности во всем мире.
Both Bosnia and Herzegovina and Tajikistan are in institutional flux, and the decisions that are made now will have a significant impact on their success in integrating the environment into overall decision-making. Босния и Герцеговина и Таджикистан переживают бурный процесс формирования институциональной структуры, и принимаемые ими в настоящее время решения окажут большое влияние на успех в деле учета экологических проблем в общем процессе принятия решений.
At independence, the former principles of water allocation stayed in force, as agreed among the five countries, but Tajikistan, as an upstream country, was deprived of the previous compensation. При обретении независимости старые принципы распределения воды остались в силе в соответствии с соглашением между пятью странами, но Таджикистан, являющийся страной, расположенной в верхнем течении, был лишен предоставляемых ранее компенсаций.
Debt sustainability remains an important policy issue in five low-income CIS countries (CIS-5: Armenia, Georgia, Kyrgyzstan, Republic of Moldova and Tajikistan). Важным вопросом политики в пяти странах СНГ с низким доходом (СНГ-5: Армения, Грузия, Кыргызстан, Республика Молдова, Таджикистан) остается устойчивость долга.
Furthermore, the Inspector visited a sample of United Nations countries that were at different stages of a conflict situation: Burundi, Democratic Republic of the Congo, Haiti, Nepal, Somalia (based in Nairobi) and Tajikistan. Кроме того, инспектор посетил ряд стран, в которых представлена Организация Объединенных Наций, находящихся на различных этапах конфликтных ситуаций: Бурунди, Гаити, Демократическую Республику Конго, Гаити, Непал, Сомали (с базой в Найроби) и Таджикистан.
They are missing in 2005 for several countries: Albania, Armenia, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Denmark, Georgia, Greece, Italy, Luxembourg, Republic of Moldova, Portugal, Russian Federation and Tajikistan. За 2005 год не представили данные несколько стран: Албания, Армения, Беларусь, Босния и Герцеговина, Греция, Грузия, Дания, Италия, Люксембург, Португалия, Республика Молдова, Российская Федерация и Таджикистан.
For five countries, Azerbaijan, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Russian Federation and Tajikistan, statistics availability rates for road traffic did not exceed 5 per cent. По пяти странам (Азербайджан, Беларусь, Босния и Герцеговина, Российская Федерация и Таджикистан) доля полученных статистических данных о дорожном движении не превышали 5%.
Second Regional Workshop Union for the Protection of New Varieties of Plant (UPOV) of the member States to the Convention on UPOV, Tajikistan, September 2006. Второе региональное Рабочее совещание Союза по защите новых разновидностей растений (УПОВ) с участием государств - членов Конвенции об УПОВ, Таджикистан, сентябрь 2006 года.
Other countries, such as Azerbaijan, Georgia, Lithuania, Republic of Moldova and Tajikistan, are participating in the United Nations Environment Programme-WHO human milk survey being conducted in the second half of 2008. Другие страны, такие, как Азербайджан, Грузия, Литва, Республика Молдова и Таджикистан, участвовали в обследования грудного молока Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде - ВОЗ, проведенном во второй половине 2008 года.
These were: Afghanistan, Armenia, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Burundi, Ecuador, Lebanon, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Kazakhstan, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan. В частности, были утверждены программы для следующих стран: Армения, Афганистан, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бурунди, бывшая югославская Республика Македония, Казахстан, Ливан, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан и Эквадор.
Tajikistan noted that a number of training activities on access to justice, including workshops, round tables and a conference, had been organized at the national level in the biennium 2008 - 2009. Таджикистан отметил, что ряд видов деятельности в области подготовки по доступу к правосудию, включая проведение рабочих совещаний, круглых столов и конференций, был организован на национальном уровне в течение двухгодичного периода 2008-2009 годов.
It has already led to measurable outputs and has attracted the interest of several other countries such as Azerbaijan, Georgia, Tajikistan, and Turkmenistan, where the process will start in 2010. Она уже принесла осязаемые результаты и привлекла к себе интерес ряда других стран, таких, как Азербайджан, Грузия, Таджикистан и Туркменистан, в которых данный процесс начнется в 2010 году.
Tajikistan reassured its readiness to continue the dialogue on transboundary water cooperation and noted that, according to information available to it, the obsolete irrigation system and current management approaches were causing significant degradation of the water-related ecosystems in Central Asia. Таджикистан вновь подтвердил свою готовность продолжить диалог о сотрудничестве в области трансграничных вод и отметил, что в соответствии с имеющейся у него информацией устаревшая ирригационная система и нынешние управленческие подходы вызывают значительную деградацию связанных с водой экосистем в Центральной Азии.
Aside from the legislative measures aimed at prohibiting racial discrimination by any individual, group or organization in Tajikistan, conditions now obtain in which ethnic minorities actively take advantage of their constitutional right to assemble and form voluntary associations. Вместе с тем помимо законодательных мер, направленных на запрет расовой дискриминации со стороны любых лиц, групп или организаций в Республике Таджикистан, созданы условия, когда этнические меньшинства активно используют свое конституционное право объединяться и создавать общественные организации.
(b) Persons arriving in Tajikistan on laissez-passer issued by the United Nations; Ь) лица, прибывшие в Республику Таджикистан по пропускам, выданным Организацией Объединенных Наций;
(e) The crew of military and civil aircraft arriving in Tajikistan in accordance with the legally established procedure. е) члены экипажей военных и гражданских самолетов, прибывших в Республику Таджикистан в установленном законом порядке.
Dual nationality is permitted under the 1995 Treaty between Tajikistan and the Russian Federation regulating issues pertaining to dual nationality. Согласно Договору между Республикой Таджикистан и Российской Федерацией об урегулировании вопросов двойного гражданства от 1995 года, в Таджикистане предусмотрено наличие двойного гражданства.
Commission of the Government of Tajikistan for ensuring the fulfilment of international human rights obligations (established on 4 March 2002); Комиссия при правительстве Республики Таджикистан по обеспечению выполнения международных обязательств в области прав человека (образована 4 марта 2002 года);
The initial report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child (1989) by Tajikistan was examined by the Committee in 1998. Первоначальный отчет о выполнении Республикой Таджикистан Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка 1989 года был проанализирован Комитетом ООН по правам ребенка в 1998 году.
To monitor the implementation of the Convention and other instruments concerning the protection of child rights to which Tajikistan is party; осуществление мониторинга реализации Конвенции и других договоров, относящихся к защите прав ребенка, участником которых является Республика Таджикистан;