Английский - русский
Перевод слова Tajikistan

Перевод tajikistan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таджикистан (примеров 2266)
Trial procedures are laid down in the laws of Tajikistan. Процессуальный порядок рассмотрения дел судами определяется законами Республики Таджикистан.
Tajikistan welcomes the outcome of the September summit and is prepared to meet all the commitments and implement all the decisions outlined in its outcome document. Таджикистан приветствует итоги сентябрьского Саммита и готов к выполнению всех обязательств и решений, отраженных в его итоговых документах.
Tajikistan reported that according to the Law on Narcotic Drugs, Psychotropic Substances and Their Precursors of 10 December 1999, the operations of factories using precursors, including acetic anhydride, was under strict controls. Таджикистан сообщил, что согласно Закону о наркотических средствах, психотропных веществах и прекурсорах от 10 декабря 1999 года осуществляется строгий контроль за деятельностью промышленных предприятий, использующих прекурсоры, в том числе ангидрид уксусной кислоты.
The Constitution of Tajikistan was adopted by a national referendum held on 6 November 1994; on 26 September 1999 and 22 June 2003, amendments and additions were made to the Constitution through a national referendum. Конституция Республики Таджикистан была принята всенародным референдумом 6 ноября 1994 года, а 26 сентября 1999 года и 22 июня 2003 года путем всенародного референдума в Конституцию были внесены изменения и дополнения.
Two countries were classified under this category: Swaziland, with a post adjustment multiplier of 2.3, revised as at 1 November to 0.0, and 1 United Nations staff member; and Tajikistan, with a post adjustment multiplier of 2.0 and no United Nations staff. Эта мера затрагивает две страны: Свазиленд, где множитель корректива составляет 2,3 (с 1 ноября пересмотрен на 0,0 - 1 сотрудник Организации Объединенных Наций), и Таджикистан, где корректив составляет 2,0 (сотрудников Организации Объединенных Наций нет).
Больше примеров...
Таджикистане (примеров 2087)
The communication function in the region is proposed to be enhanced through the creation of two additional posts in Tajikistan and Uzbekistan. Функцию коммуникации в регионе предлагается укрепить путем создания двух дополнительных должностей в Таджикистане и Узбекистане.
I also take this opportunity to acknowledge with appreciation the cooperation and support given my Special Representative by the personnel of the United Nations agencies and programmes operating in Tajikistan. Я пользуюсь также этой возможностью, чтобы с удовлетворением отметить сотрудничество и поддержку, которые были оказаны моему Специальному представителю персоналом действующих в Таджикистане учреждений и программ Организации Объединенных Наций.
Tajikistan's social policy is traditionally based on the principle of active participation by State agencies and institutes with the direct involvement of NGOs, charitable foundations and private initiatives and the support of international donors. Проводимая в Таджикистане социальная политика традиционно строится по принципу активного участия государственных органов и институтов при непосредственном участии неправительственных организаций, благотворительных фондов, частных инициатив, а также при поддержке международных доноров.
For example, in Tajikistan, law reform in 2004 made it mandatory to list all family members on certificates when families receive plots of land from former collective farms. Например, в Таджикистане при реформе законодательства в 2004 году было предусмотрено обязательное перечисление в свидетельствах на землю всех членов семьи при получении семьями земельных участков от бывших коллективных хозяйств.
The Department, with the support of the United Nations Population Fund (UNFPA), continued to implement a regional project in Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan to strengthen population and housing census-taking capabilities. Департамент при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) продолжал осуществлять региональный проект в Азербайджане, Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане, Туркменистане и Узбекистане в целях укрепления структур, занимающихся вопросами народонаселения и проведения переписей относительно обеспеченности жильем.
Больше примеров...
Таджикистана (примеров 1681)
Recorded for the first time in Tajikistan, in 1991, were two HIV-infected citizens who were infected while working in African countries. Впервые в Таджикистане были зарегистрированы два ВИЧ-инфицированных в 1991г среди граждан Таджикистана, которые инфицировались во время их работы в странах Африки.
The Secretary-General urges the Government of Tajikistan to ensure the safety, security and freedom of movement of United Nations and other international humanitarian personnel. Генеральный секретарь призывает правительство Таджикистана обеспечить охрану, безопасность и свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций и других международных гуманитарных учреждений.
The secretariat also made reference to contacts made to identify countries that might request a country profile, e.g. Tajikistan and Turkmenistan. Секретариат также упомянул о налаживании контактов с целью определения стран, которые, возможно, обратятся с просьбой о подготовке странового доклада, например это касается Таджикистана и Туркменистана.
We are deeply grateful to our friends, including countries, international organizations and particularly specialized agencies of the United Nations, for lending assistance to the people of Tajikistan. В то же время мы глубоко признательны нашим друзьям - странам и международным организациям, и особенно учреждениям системы Организации Объединенных Наций, оказывающим помощь народу Таджикистана.
On September 25, 2009, it was announced about rebranding of TT mobile CJSC, subsidiary of MegaFon that provided telecom services under the brand of MLT - "Mobile Lines of Tajikistan". 25 сентября 2009 года объявлено о ребрендинге ЗАО «ТТ мобайл», оказывающего телекоммуникационные услуги под торговой маркой МЛТ - «Мобильные Линии Таджикистана».
Больше примеров...
Таджикистану (примеров 303)
Donor support for Tajikistan in 2001 fell short of the overall requirements. Донорская помощь Таджикистану в 2001 году была гораздо ниже общих потребностей.
Work done in the countries: Advisory assistance in this area has been provided to Georgia, Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Ukraine. Работа, проделанная в странах: Консультативная помощь в этой области была предоставлена Грузии, Российской Федерации, Таджикистану, Туркменистану и Украине.
We view them as a pledge by the international community to devote the necessary attention to human development challenges and, to that end, to channel additional financial resources to countries in extreme need, such as Tajikistan. Рассматриваем их как залог того, что международное сообщество будет уделять адекватное внимание и будет направлять больше ресурсов навстречу вызовам человеческого развития в остро нуждающихся странах, подобных Таджикистану.
Appeals to all members and Islamic financial institutions to make their generous contributions to the process of overcoming the economic difficulties experienced by Tajikistan either on bilateral basis or through multilateral and regional organisations so as to enable Tajikistan to fulfil its rehabilitation programmes. обращается ко всем членам и исламским финансовым учреждениям с призывом делать щедрые взносы в процесс преодоления экономических трудностей, испытываемых Таджикистаном, на двусторонней основе или при посредстве многосторонних и региональных организаций, с тем чтобы дать Таджикистану возможность осуществить свои программы восстановления;
During this year alone, the Republic of Kazakhstan has provided humanitarian support in the form of foodstuffs, clothing and medicine to Afghanistan, China, Cuba, Georgia, Moldova, Russia, Tajikistan and Ukraine, totalling approximately $10 million. Только в этом году Республика Казахстан оказала помощь продовольствием, одеждой и медикаментами Афганистану, Китаю, Кубе, Грузии, Молдове, России, Таджикистану и Украине.
Больше примеров...
Таджикистаном (примеров 253)
Providing adequate State funding and efficient use of foreign aid for environmental concerns remained a key challenge for Tajikistan. Предоставление необходимых государственных средств и эффективное использование иностранной помощи для решения экологических проблем по-прежнему являются основной нерешенной задачей, стоящей перед Таджикистаном.
The Russian Federation was addressing illicit drug trafficking jointly with Afghanistan, Pakistan and Tajikistan. Российская Федерация занимается проблемой незаконного оборота наркотиков совместно с Афганистаном, Пакистаном и Таджикистаном.
The objective of this project carried out under the auspices of SPECA was to foster cooperation on energy and water resources among the countries in central Asia - Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Целью этого проекта, осуществленного в рамках СПСЦА, являлось укрепление сотрудничества в области энергетики и водных ресурсов между странами Центральной Азии: Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном, Туркменистаном и Узбекистаном.
China, along with the Russian Federation, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan, had signed the Shanghai Convention on Combating Terrorism, Separatism and Extremism, containing detailed provisions on relevant law enforcement cooperation within the framework of the Shanghai Cooperation Organization. Китай совместно с Российской Федерацией, Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном и Узбекистаном подписали Шанхайскую конвенцию о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, в которой детально регламентируется соответствующее сотрудничество между правоохранительными органами в рамках Шанхайской организации сотрудничества.
Supporting paper by Tajikistan. Вспомогательный документ, представленный Таджикистаном
Больше примеров...
Рт (примеров 201)
In Tajikistan men and women enjoy the full range of socio-economic, political and individual rights and freedoms. В РТ мужчины и женщины обладают всей полнотой социально-экономических, политических и личных прав и свобод.
The first section considers the human rights situation in Tajikistan. Первая часть посвящена анализу положения с правами человека в РТ.
The person is married to a citizen of Tajikistan and has, under the laws of Tajikistan, the possibility to obtain authorization for permanent residence in Tajikistan лицо состоит в браке с гражданином (гражданкой) РТ и в соответствии с законодательством РТ имеет возможность получить разрешение на постоянное жительство в РТ
A working group was set up by the President in April 2010 to study the social and legal basis for the existence of the death penalty in Tajikistan's legislative system. В апреле 2010 года Президентом РТ создана рабочая группа по изучению социально-правовых основ существования смертной казни в системе законодательства Республики Таджикистан.
While the measures provided for in the present Protocol are being implemented, the Government of Tajikistan and the United Tajik Opposition shall comply strictly with the provisions of the Tehran agreement and prevent any attempts to destabilize the situation in Tajikistan. В период реализации мероприятий, предусмотренных настоящим Протоколом, правительство РТ и ОТО строго соблюдают положения Тегеранского соглашения и пресекают любые попытки дестабилизировать ситуацию в РТ.
Больше примеров...
Республики (примеров 492)
Art. 335: Illegal crossing of State borders of Tajikistan ст. 335 "Незаконное пересечение Государственной границы Республики Таджикистан"
The Government of Tajikistan, in accordance with the Constitution, constitutional acts and the law of Tajikistan, issues decisions and orders the implementation of which is compulsory throughout the territory of Tajikistan. Правительство Республики Таджикистан в соответствии с Конституцией Республики Таджикистан, конституционными законами и законами Республики Таджикистан издает постановления и распоряжения, исполнение которых на территории Таджикистана обязательно.
Any citizen of Tajikistan over the age of 35, who speaks the State language and has been a permanent resident in Tajikistan for not less than 10 consecutive years may be elected President. Президентом может быть избран каждый гражданин Республики Таджикистан не моложе 35 лет, владеющий государственным языком и постоянно проживающий на территории Таджикистана не менее 10 последних лет.
Mr. Abduvali Komilov, Director, Agency of Construction and Architecture under the Government, Tajikistan Г-н Абдували Комилов, директор Агентства по строительству и архитектуре при Правительстве Республики Таджикистан
To draw up Tajikistan's national reports on the implementation of the Convention; and обеспечение подготовки национальных докладов Республики Таджикистан о ходе выполнения Конвенции о правах ребенка; и
Больше примеров...
Республике (примеров 289)
There are 30 trade union labour inspectors in Tajikistan. В Республике численность технических инспекторов труда профсоюзов составляет 30 человек.
The spiritual and cultural freedom and the freedom of religion embodied in the Constitution are reflected in the activities of religious organizations in Tajikistan. Закрепленная конституционно духовная и культурная свобода, свобода вероисповедания находит свое выражение в деятельности религиозных организаций в Республике Таджикистан.
This was integrated into Tajikistan's programme for combating the HIV/AIDS epidemic. Она была интегрирована в программу противодействия эпидемии ВИЧ/СПИДа в Республике Таджикистан.
Pensions paid in Tajikistan increase every year in accordance with Presidential decrees. В Республике Таджикистан ежегодно повышаются размеры выплачиваемых пенсий в соответствии с указами Президента Республики Таджикистан.
The people of Tajikistan will be grateful for the adoption of this draft resolution on emergency international assistance which will, without doubt, promote the restoration of peace and civil harmony in the republic and foster the rapid recovery of my country. Народ Таджикистана с благодарностью воспримет принятие настоящей резолюции об оказании чрезвычайной международной помощи, которая безусловно будет способствовать установлению мира и гражданского согласия в Республике, скорейшему восстановлению моей страны.
Больше примеров...
Таджикской (примеров 54)
The Tajik opposition delegation stated its readiness to recognize the current President of Tajikistan, Mr. Emomali Rakhmonov, as long as he agreed to the establishment of a Council of National Accord on those lines. Делегация таджикской оппозиции заявила о своей готовности признать нынешнего президента Таджикистана г-на Эмомали Рахмонова, если он согласится учредить Совет национального согласия в соответствии с этими условиями.
The delegation of the United Tajik Opposition, led by Mr. Akbar Turajonzodah, First Deputy Chairman of the Islamic Revival Movement of Tajikistan, presented elaborate proposals on political and military issues, as well as guarantees for the implementation of a general peace agreement. Делегация Объединенной таджикской оппозиции во главе с г-ном Ахбаром Тураджонзода, первым заместителем председателя исламского Движения возрождения Таджикистана, представила подробные предложения по политическим и военным вопросам, а также гарантии в отношении осуществления общего соглашения об установлении мира.
We note with satisfaction and with gratitude the efforts of the leaders of Turkmenistan, and in particular of President Saparmurat Niyazov, towards the speedy resumption of dialogue between the Government of Tajikistan and the Tajik opposition. В этой связи мы с удовлетворением и благодарностью отмечаем усилия туркменского руководства, лично президента Сапармурата Ниязова, направленные на скорейшее возобновление диалога между правительством Таджикистана и таджикской оппозицией.
The Tajik side was represented by the Minister for Foreign Affairs of Tajikistan, Mr. T. N. Nazarov, and the Minister of Defence of Tajikistan, Mr. Sh. С таджикской стороны - Министр иностранных дел Республики Таджикистан Т.Н. Назаров и Министр обороны Республики Таджикистан Ш.Х. Хайруллаев.
This contributed to the achievement of the Khusdeh Agreement (December 1996) between President Rahmon of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition, Said Nuri, which brought military actions in Tajikistan to an end. Это способствовало достижению хосдехских договоренностей (декабрь 1996 года) между Президентом Э.Ш. Рахмоновым и руководителем Объединенной таджикской оппозиции С.А. Нури, положивших конец боевым действиям в Таджикистане.
Больше примеров...
Таджикская сторона (примеров 6)
Tajikistan is ready to increase the number of such lines with Afghanistan, which in turn could provide a stable link between Afghanistan and other countries in the region. Таджикская сторона готова увеличить количество таких линий с соседней страной, что, в свою очередь, может обеспечить устойчивую связь Афганистана с другими странами региона.
Talco's activities also violate the provisions of a number of international human rights instruments and, in this regard, Tajikistan does not take into account the objective negative reaction of the international community, or of international and a number of non-governmental environmental organizations. Деятельность ГУП «Талко» также нарушает нормы ряда международных документов в области прав человека, при этом таджикская сторона не учитывает объективную негативную реакцию международной общественности, международных и ряда общественных экологических организаций.
Tajikistan proposed some modifications to the draft, informing the official bodies of the Republic of Uzbekistan thereof in November and December 2009. Таджикская сторона внесла по ней свои предложения, о чем в ноябре и декабре 2009 года проинформировала официальные органы Республики Узбекистан.
Representatives of the Ministry of Health pointed out that the Tajik party had fulfilled all its duties under the agreement and that advisory commissions for issuing medical certificates to migrant workers had opened and were in operation in Tajikistan. Представители Министерства здравоохранения РТ отметили, что таджикская сторона свои обязательства по соглашению выполнила и клинико-экспертные комиссии по выдаче медицинских сертификатов для трудовых мигрантов открыты и функционируют на территории РТ.
At the same time, Tajikistan wishes to draw attention to the adverse impact on border areas in Tajikistan from facilities that are located in Uzbekistan. В то же время таджикская сторона хотела бы привлечь Ваше внимание к отрицательному трансграничному воздействию предприятий Республики Узбекистан на приграничные районы Республики Таджикистан.
Больше примеров...