Английский - русский
Перевод слова Tajikistan

Перевод tajikistan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таджикистан (примеров 2266)
Tajikistan fully supports the United Nations playing a central role in coordinating all international efforts to find an Afghan settlement. Таджикистан полностью поддерживает центральную роль Организации Объединенных Наций в координации всех международных усилий по афганскому урегулированию.
The ISU undertook specialized support visits to Afghanistan, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Guinea-Bissau, Serbia, Tajikistan and Yemen in 2006. В 2006 году ГИП в порядке поддержки предприняла специализированные посещения в Албанию, Афганистан, Боснию и Герцеговину, Гвинею-Бисау, Йемен, Сербию, Таджикистан и Хорватию.
Since 2002, in accordance with article 7 of the Ottawa Convention, Tajikistan also submits reports annually to the Secretary-General on the state of mines in the country. С 2002 года в соответствии со статьей 7 Оттавской конвенции Таджикистан также ежегодно представляет Генеральному секретарю доклады о положении дел с минами в стране.
Mr. KHAMIDOV (Tajikistan) added that the information already provided on the number of religious organizations and communities had demonstrated that several national groups were represented in the many religions practised in his country. Г-н ХАМИДОВ (Таджикистан) добавляет, что уже предоставленная информация о количестве религиозных организаций и общин показывает, что во многих религиях, исповедуемых в его стране, представлено несколько национальных групп.
Kyrgyzstan and Tajikistan did not finalize the implementation of the UNECE IAN System at the national level and did not designate an authority responsible for bilateral cooperation, including notification of hazardous activities to neighbouring countries (tasks E and H). Кыргызстан и Таджикистан не завершили выполнение такой задачи, как осуществление Системы УПА ЕЭК ООН на национальном уровне, и не назначили орган, ответственный за осуществление двустороннего сотрудничества, включая уведомление соседних стран об опасной деятельности (задачи Е и Н).
Больше примеров...
Таджикистане (примеров 2087)
Training-of-trainers sessions on various methodologies relating to human rights education were organized for staff of the Office of the Ombudsman of Tajikistan. Для сотрудников Канцелярии Омбудсмена в Таджикистане были организованы курсы подготовки инструкторов по различным методикам образования в области прав человека.
Recent reports from United Nations officials in Tajikistan and from other sources indicate that the fighting continues to intensify. Последние сообщения, поступающие от должностных лиц Организации Объединенных Наций, находящихся в Таджикистане, и из других источников свидетельствуют, что продолжается эскалация боевых действий.
Its Tajikistan border control project was revised, with an increased budget to address, in part, the new situation caused by the withdrawal of the Russian Federal Border Service. Проект пограничного контроля в Таджикистане был пересмотрен, а его бюджет был увеличен отчасти в связи с новой ситуацией, сложившейся в результате вывода частей Федеральной пограничной службы Российской Федерации.
Favourable conditions for the development of the drug trade in our region also exist in Tajikistan as a result of the ongoing tensions and direct impact of the situation in Afghanistan on the processes in that country. Благоприятные условия для развития наркобизнеса в нашем регионе отмечаются и в Таджикистане в связи с сохраняющейся напряженностью и прямым воздействием ситуации в Афганистане на процессы в этой стране.
In Tajikistan, women's producer groups have benefited from organized marketing strategies for their cashmere, wool and mohair products, access to the North American market and joint strategies for entering the European market. В Таджикистане группы женщин-производителей получили преимущества от осуществления стратегий организованного маркетинга для сбыта производимых ими изделий из кашемира, шерсти и мохера, получения доступа на североамериканский рынок и реализации совместных стратегий выхода на европейский рынок.
Больше примеров...
Таджикистана (примеров 1681)
2001 - Leaders of the People's Republic of China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan formed the Shanghai Cooperation Organisation. 2001 - лидерами Китая, России, Казахстана, Таджикистана, Киргизии и Узбекистана основана Шанхайская организация сотрудничества.
In accordance with the Protocol of Mutual Understanding between the President of Tajikistan and the UTO leader, the first meeting of the Commission on National Reconciliation took place in Moscow under the chairmanship of Mr. Nuri from 7 to 11 July 1997. В соответствии с Протоколом о взаимопонимании между президентом Таджикистана и руководителем ОТО первое заседание Комиссии по национальному примирению состоялось в Москве под председательством г-на Нури 7-11 июля 1997 года.
The drug control authority established in Tajikistan through joint cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and the Government of Tajikistan was cited as an example of how an effective drug control agency could be established through international cooperation. В качестве примера создания эффективного учреждения по контролю над наркотиками на основе международного сотрудничества было отмечено Управление по контролю над наркотиками в Таджикистане, которое было образовано в результате совместных усилий Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и правительства Таджикистана.
In addition, the Drug Control Agency of Tajikistan has established liaison offices in Afghanistan and is supporting increased liaison between Afghan officials and Tajik counterparts in order to facilitate cooperative action. Кроме того, Агентство по контролю за наркотиками Таджикистана открыло отделение по связи в Афганистане и оказывает содействие укреплению связи между афганскими сотрудниками и их таджикскими партнерами в целях облегчения совместных действий.
We welcome the recent agreement at the expert level among Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan on the text of the Treaty to establish a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. Мы приветствуем недавнее соглашение по тексту Договора о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии, которое было достигнуто на уровне экспертов из Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.
Больше примеров...
Таджикистану (примеров 303)
For example, UNDP supported Kazakhstan, Moldova, Russia, Tajikistan and Ukraine in integrating gender-based violence and the engagement of men and boys into national strategic plans on HIV. Например, ПРООН оказала помощь Казахстану, Молдове, России, Таджикистану и Украине в деле учета аспектов борьбы с гендерным насилием и привлечения мужчин и мальчиков при разработке стратегических планов по борьбе с ВИЧ.
In addition, on the recommendation of the Committee on Contributions, the General Assembly had decided to permit Comoros and Tajikistan to vote through the fifty-third session. Кроме того, в соответствии с рекомендацией Комитета по взносам Генеральная Ассамблея постановила разрешить Коморским Островам и Таджикистану голосовать в ходе пятьдесят третьей сессии.
At the time of the submission of this document, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan still needed to complete the implementation of basic tasks. Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Turkmenistan. На момент представления настоящего документа завершить выполнение основных задач еще требовалось Кыргызстану, Таджикистану и Узбекистану. Албания, Босния и Герцеговина, Туркменистан и Черногория.
Notes with satisfaction the meeting of the Consultative Group held by the World Bank on 20 May 1998, and calls upon Member States and others concerned to respond promptly and generously to the consolidated appeal for Tajikistan for 1998 launched at Geneva in March 1998; с удовлетворением отмечает проведение Всемирным банком 20 мая 1998 года совещания Консультативной группы и призывает государства-члены и другие заинтересованные стороны оперативно и щедро откликнуться на совместный призыв по Таджикистану на 1998 год, распространенный в Женеве в марте 1998 года;
Owing to a lack of other energy sources, it is vital that Tajikistan, which possesses enormous hydropower potential, begin to undertake consistent, comprehensive development of its hydro-energy sector. В условиях отсутствия других источников энергии Таджикистану, обладающему огромным гидроэнергетическим потенциалом, жизненно необходимо планомерное и комплексное развитие этой отрасли.
Больше примеров...
Таджикистаном (примеров 253)
The question of relations between Afghanistan and Tajikistan is crucial for peace and security in the region. Исключительно важное значение для мира и безопасности в этом регионе имеет вопрос об отношениях между Афганистаном и Таджикистаном.
Last month, President Rahmon of Tajikistan and I were joined by the United States Secretary of Commerce to inaugurate a transit bridge financed by the United States that connects Afghanistan with Tajikistan and beyond. В прошлом месяце президент Таджикистана Рахмонов и я вместе с министром торговли Соединенных Штатов открыли транзитный мост, финансируемый Соединенными Штатами, который соединяет Афганистан с Таджикистаном и близлежащие районы.
A bilateral working group was established for cooperation between Azerbaijan and Tajikistan on hydrology and the environment in the upper Amu Darya basin. Была сформирована двусторонняя рабочая группа по вопросам сотрудничества между Азербайджаном и Таджикистаном в области гидрологии и охраны окружающей среды в верховьях бассейна Амударьи.
As a result, India has quietly begun to strengthen its military ties to countries in the region, particularly Tajikistan, where it has a small base. В результате Индия тихо начала укрепление военных связей со странами региона, в особенности с Таджикистаном, где у нее есть небольшая база.
To express great concern about Tajikistan's non-compliance and to note that Tajikistan only very recently assumed the obligations of the Montreal Protocol, having ratified the Montreal Protocol and the London Amendment in 1998. выразить глубокую озабоченность по поводу несоблюдения Таджикистаном своих обязательств и отметить, что Таджикистан совсем недавно принял обязательства по Монреальскому протоколу, ратифицировав в 1998 году Монреальский протокол и Лондонскую поправку.
Больше примеров...
Рт (примеров 201)
Tajikistan condemns discrimination against women in all its forms and promotes a policy of eliminating discrimination against women. РТ осуждает дискриминацию в отношении женщин во всех ее формах и способствует проведению политики ликвидации дискриминации в отношении женщин.
(e) Comparative studies on the legislation of Tajikistan and of other States and international legal instruments ratified by Tajikistan; ё) проведение сравнительно-правовых исследований законодательства РТ с законодательством иностранных государств и международных правовых актов признанных РТ;
Government Decision approving the rules governing the stay of foreign nationals in Tajikistan (15 May 1999) Постановление Правительства РТ "Об утверждении Правил пребывания иностранных граждан в Республике Таджикистан" (15.05.1999 года);
To encourage the employment of workers in another State on the basis of an agreement, Tajikistan has signed such agreements with Kyrgyzstan (1998), the Russian Federation (2004) and Kazakhstan (2006). РТ с целью найма трудящихся в другом государстве, в котором предпринимаются такие действия на основе соглашения между заинтересованными государствами, подписала Соглашения с Кыргызской Республикой (1998 год), РФ (2004 год) и Республикой Казахстан (2006 год).
While the measures provided for in the present Protocol are being implemented, the Government of Tajikistan and the United Tajik Opposition shall comply strictly with the provisions of the Tehran agreement and prevent any attempts to destabilize the situation in Tajikistan. В период реализации мероприятий, предусмотренных настоящим Протоколом, правительство РТ и ОТО строго соблюдают положения Тегеранского соглашения и пресекают любые попытки дестабилизировать ситуацию в РТ.
Больше примеров...
Республики (примеров 492)
Commission of the Government of Tajikistan for ensuring the fulfilment of international human rights obligations (established on 4 March 2002); Комиссия при правительстве Республики Таджикистан по обеспечению выполнения международных обязательств в области прав человека (образована 4 марта 2002 года);
An important achievement by Tajikistan during this period was the National Investigation into the features of corruption held at the end of 2005 by the President's Centre for Strategic Research in conjunction with the office of UNDP. Важным достижением Таджикистана в этой сфере являются Национальные исследования особенностей коррупции в Таджикистане, проведенные в конце 2005 года Центром стратегических исследований при Президенте Республики Таджикистан совместно с представительством ПРООН.
The situations in and around the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijan Republic, Abkhazia and South Ossetia in the Republic of Georgia, Tajikistan and Moldova, provide specific examples to this effect. Положение в Нагорно-Карабахском районе и вокруг него Азербайджанской Республики, в Абхазии и Южной Осетии в Республике Грузия, в Таджикистане и Молдове дает нам конкретные примеры такого сотрудничества.
Memorandum between the Migration Service of the Ministry of Internal Affairs of Tajikistan and the National Employment Commission of the Chamber of Commerce and Industry of Saudi Arabia (24 August 2009) Меморандум между Миграционной службой МВД Республики Таджикистан и Национальной комиссией по трудоустройству Торгово-промышленной палаты Саудовской Аравии от 24 августа 2009 года.
Foreign citizens and stateless persons living in Tajikistan may perform manual or office work in enterprises, institutions and organizations or engage in any other occupation on the terms, and in accordance with the procedure, laid down for citizens of Tajikistan. Иностранные граждане и лица без гражданства, проживающие на территории Республики Таджикистан, могут работать в качестве рабочих и служащих на предприятиях, учреждениях, организациях или заниматься иной трудовой деятельностью на основаниях и в порядке установленном для граждан Республики Таджикистан.
Больше примеров...
Республике (примеров 289)
The people of Tajikistan will be grateful for the adoption of this draft resolution on emergency international assistance which will, without doubt, promote the restoration of peace and civil harmony in the republic and foster the rapid recovery of my country. Народ Таджикистана с благодарностью воспримет принятие настоящей резолюции об оказании чрезвычайной международной помощи, которая безусловно будет способствовать установлению мира и гражданского согласия в Республике, скорейшему восстановлению моей страны.
In addition, it is envisaged to promote the use in Armenia, Republic of Moldova and Tajikistan of a core set of environmental indicators, and to help these countries producing state of the environment reports on a regular basis. Кроме того, намечено оказать содействие Армении, Республике Молдове и Таджикистану в использовании базового набора экологических показателей и помочь этим странам на регулярной основе подготавливать доклады о состоянии окружающей среды.
Remittances constituted 50 per cent of GDP in Tajikistan and more than 20 per cent of GDP in the Kyrgyz Republic, Lesotho and Haiti. Денежные переводы достигают 50 процентов ВВП в Таджикистане и свыше 20 процентов ВВП в Кыргызской Республике, Лесото и Гаити.
Among the countries of the region, Tajikistan is the best for exclusive breastfeeding, since it has achieved the highest exclusive breastfeeding rate in the region for infants under the age of four months (64 per cent). Таджикистан показывает лучшие показатели по исключительно грудному вскармливанию, так как показатель исключительно грудного вскармливания младенцев в возрасте до 4 месяцев в Республике является самым высоким среди стран данного региона (64%).
The lack of a law on refugees has not stopped the Republic of Uzbekistan from cooperating with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) or facilitating the return of Tajik refugees from Afghanistan to Tajikistan. Отсутствие закона о беженцах не помешало Республике Узбекистан так же сотрудничать с УВКБ ООН и содействовать в возвращении таджикских беженцев из Афганистана в Таджикистан.
Больше примеров...
Таджикской (примеров 54)
November 2002, Takhar, North-Afghanistan: A minibus loaded with travellers hit a MOTAPM when travelling south from the Tajikistan border. 12 people were killed and 8 severely injured. Ноябрь 2002 года, Такхар, Северный Афганистан: по дороге от таджикской границы напоролся на НППМ мини-автобус с пассажирами. 12 человек погибло, 8 - ранено.
I should also like to thank Tajikistan for organizing and holding this Forum, one of the main events of the International Year of Freshwater. Позвольте также выразить таджикской стороне признательность за организацию и проведение Международного форума по пресной воде в Душанбе, который является одним из центральных мероприятий в рамках Международного года пресной воды.
The Security Council reaffirms its full support for the efforts of the Secretary-General and of his Special Envoy to promote political dialogue between the Government of Tajikistan and the Tajik opposition aimed at achieving national reconciliation. Совет Безопасности подтверждает свою полную поддержку усилий Генерального секретаря и его Специального посланника по содействию политическому диалогу между правительством Таджикистана и таджикской оппозицией, нацеленному на достижение национального примирения.
We accept the appeal of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan for an immediate cease-fire and the cessation of other hostile acts, and hope that an adequate response will be forthcoming from the Tajik opposition. Мы принимаем призыв Миссии наблюдателей ООН по части немедленного прекращения огня и враждебных действий и выражаем надежду на адекватную реакцию со стороны непримиримого крыла таджикской оппозиции.
We note with satisfaction and with gratitude the efforts of the leaders of Turkmenistan, and in particular of President Saparmurat Niyazov, towards the speedy resumption of dialogue between the Government of Tajikistan and the Tajik opposition. В этой связи мы с удовлетворением и благодарностью отмечаем усилия туркменского руководства, лично президента Сапармурата Ниязова, направленные на скорейшее возобновление диалога между правительством Таджикистана и таджикской оппозицией.
Больше примеров...
Таджикская сторона (примеров 6)
Tajikistan has repeatedly attempted to resume joint activity to seek mutually acceptable ways of addressing the environmental problems caused by industrial plants in the two countries' border areas. Таджикская сторона неоднократно предпринимала попытки возобновить и наладить совместную деятельность по поиску взаимоприемлемых путей решения экологических проблем, вызванных промышленными предприятиями в приграничных районах обеих стран.
Tajikistan is ready to increase the number of such lines with Afghanistan, which in turn could provide a stable link between Afghanistan and other countries in the region. Таджикская сторона готова увеличить количество таких линий с соседней страной, что, в свою очередь, может обеспечить устойчивую связь Афганистана с другими странами региона.
Talco's activities also violate the provisions of a number of international human rights instruments and, in this regard, Tajikistan does not take into account the objective negative reaction of the international community, or of international and a number of non-governmental environmental organizations. Деятельность ГУП «Талко» также нарушает нормы ряда международных документов в области прав человека, при этом таджикская сторона не учитывает объективную негативную реакцию международной общественности, международных и ряда общественных экологических организаций.
Tajikistan proposed some modifications to the draft, informing the official bodies of the Republic of Uzbekistan thereof in November and December 2009. Таджикская сторона внесла по ней свои предложения, о чем в ноябре и декабре 2009 года проинформировала официальные органы Республики Узбекистан.
At the same time, Tajikistan wishes to draw attention to the adverse impact on border areas in Tajikistan from facilities that are located in Uzbekistan. В то же время таджикская сторона хотела бы привлечь Ваше внимание к отрицательному трансграничному воздействию предприятий Республики Узбекистан на приграничные районы Республики Таджикистан.
Больше примеров...