Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистан

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистан"

Примеры: Tajikistan - Таджикистан
Tajikistan is prepared to support the above initiative and to collaborate in the sphere of development of international information safety. Таджикистан готов оказывать поддержку в реализации вышеупомянутой инициативы и сотрудничать в деле развития системы международной информационной безопасности.
Mongolia and Tajikistan indicated that they had not implemented article 16. Монголия и Таджикистан указали, что они не осуществили статью 16.
Tajikistan stated that it was in partial compliance with article 25 and quoted the relevant article of its criminal code. Таджикистан сообщил о частичном соблюдении положений статьи 25 и привел текст соответствующей статьи своего уголовного кодекса.
Tajikistan stated that it had not implemented the provision under review, while Yemen reported full compliance. Таджикистан сообщил, что он не осуществил рассматриваемого положения, а Йемен сообщил о полном его соблюдении.
Tajikistan reiterated its need for technical assistance to implement the Convention. Таджикистан напомнил о необходимости оказания ему технической помощи для осуществления Конвенции.
Today, Tajikistan seems to have achieved political stability and entered a phase of economic growth. Сегодня, как представляется, Таджикистан обрел политическую стабильность и вступил в фазу экономического роста.
Since 1997, following the signature of the Peace Agreement, the Government of Tajikistan has started the implementation of programmes to revive the economy. Начиная с 1997 года после подписания Соглашения о мире Правительство Республики Таджикистан начало реализацию программ, направленных на восстановление экономики.
As government deposits in the National Bank of Tajikistan increase, these resources can be used for additional deficit financing. При увеличении депозитов Правительства Республики Таджикистан в Национальном банке Таджикистана эти средства могут быть использованы для дополнительного финансирования дефицита.
Since independence, Tajikistan has made significant progress towards achieving gender equality. За годы независимости Республика Таджикистан предприняла значительные шаги в направлении достижения гендерного равенства.
Tajikistan's gender policy is gradually taking shape and developing, including in the sphere of religious gender and social relations. Гендерная политика Республики Таджикистан постепенно формируется и развивается, в том числе и в сфере религиозных гендерно-общественных отношений.
Houses of forced migrants in Tajikistan were returned up to 1999. В Республике Таджикистан жилье вынужденных мигрантов были возвращены до 1999 года.
Tajikistan is taking the first steps towards providing treatment for those needing anti-retroviral products. Республика Таджикистан делает первые шаги по внедрению лечения среди нуждающиеся в антиретровирусных препаратах.
No data are available on the number of doctors who have emigrated from Tajikistan. Данными о численности врачей, иммигрировавших из страны, Республика Таджикистан не располагает.
The problems of the impact of land mines and explosive devices in the humanitarian sphere are more immediate than ever in Tajikistan. Проблемы воздействия наземных мин и взрывоопасных предметов на гуманитарную сферу, как никогда являются актуальной для Республики Таджикистан.
All records of minefields laid by Russian frontier troops have been handed over to Tajikistan. В настоящее время все формуляры установленных минных полей от российских пограничников переданы Республике Таджикистан.
From 15 to 23 May 2008, I carried out an official visit to Tajikistan at the invitation of the Government. С 15 по 23 мая 2008 года я посетила Таджикистан с официальным визитом по приглашению правительства.
Mr. Khamidov (Tajikistan) said that the Optional Protocol had been signed and would be ratified in due course. Г-н Хамидов (Таджикистан) говорит, что Факультативный протокол был подписан и будет ратифицирован в надлежащее время.
Its responsibilities reflected the equality guarantees contained in the Constitution and relevant legislation as well as the international instruments to which Tajikistan was a party. Его обязанности отражают гарантии равенства, содержащиеся в Конституции и соответствующем законодательстве, а также в международных договорах, участником которых является Таджикистан.
Ms. Mukhammadieva (Tajikistan) said that school curricula were elaborated by the Ministry of Education in conjunction with pedagogical academies. Г-жа Мухаммадиева (Таджикистан) говорит, что школьная программа разработана Министерством образования совместно с педагогическими учебными заведениями.
Ms. Nosirova (Tajikistan) said that the existing shelters for women victims of violence were run with the support of international partners. Г-жа Носирова (Таджикистан) говорит, что имеющиеся убежища для женщин-жертв насилия функционируют при поддержке международных партнеров.
Tajikistan was a State of origin for victims of trafficking, who transited through neighbouring States. Таджикистан является одним из государств происхождения жертв торговли людьми, перевозка которых осуществляется через соседние государства.
Ms. Mukhammadieva (Tajikistan) said that the State Statistics Committee periodically monitored the standard of living of the population. Г-жа Мухаммадиева (Таджикистан) говорит, что Государственный комитет по статистике периодически контролирует уровень жизни населения.
It focused mainly on disseminating any useful information to migrant workers, monitoring social guarantees and facilitating the reintegration of migrants returning to Tajikistan. Речь идет главным образом о распространении любой полезной для трудящихся-мигрантов информации, об укреплении социальных гарантий и о содействии в реинтеграции мигрантов, которые возвращаются в Таджикистан.
Tajikistan does not currently have any bilateral or multilateral agreements on frontier workers, although nationals of neighbouring States do cross its borders for temporary employment. В настоящее время Таджикистан не имеет двусторонних и многосторонних соглашений, касающихся приграничной трудовой деятельности граждан сторон, хотя факты перехода границ и временной работы граждан сопредельных государств имеются.
Funding Authorization and Certificate of Expenditures for national implementation modality projects (Tajikistan) Санкционирование выделения и удостоверение расходования средств для проектов, осуществляемых по линии национального исполнения (Таджикистан)