Tajikistan commended achievements regarding MDGs, and expressed its trust that Cuba would continue to combat human trafficking. |
Таджикистан выразил одобрение по поводу достижений, связанных с ЦРТ, и заявил о своей убежденности в том, что Куба будет продолжать бороться с торговлей людьми. |
Dushanbe, Tajikistan, 21 August 2013 |
Душанбе, Таджикистан, 21 августа 2013 года |
Tajikistan became party to ADR, bringing the participation to 48, which shows a continuous interest of countries for joining this international treaty. |
К ДОПОГ присоединился Таджикистан, в результате чего число его участников достигло 48; это свидетельствует о неослабевающем интересе стран к участию в данном международном договоре. |
Regional workshop in Dushanbe, Tajikistan (September 2011) |
Региональное рабочее совещание в Душанбе, Таджикистан (сентябрь 2011 года) |
B. Action Plan Pilot Countries Georgia, Kazakhstan, and Tajikistan |
В. Страны, где на экспериментальной основе разрабатываются планы действий: Грузия, Казахстан и Таджикистан |
Development of national action plans for the forest sector in a green economy for pilot countries Georgia, Kazakhstan and Tajikistan. |
Разработка национальных планов действий для лесного сектора в условиях развития "зеленой" экономики для стран, отобранных для эксперимента: Грузия, Казахстан и Таджикистан. |
Numerous countries today have legislation on violence, the most recent addition being Tajikistan (2013). |
В настоящее время многие страны уже приняли законодательство о борьбе с насилием, а самой последней страной, присоединившейся к этому процессу, является Таджикистан (2013 год). |
He was apprehended on 3 November 2010 in Khujand city, Tajikistan, but his detention was only registered seven days later. |
Г-н Исмонов был задержан З ноября 2010 года в Худжанде (Таджикистан), однако его задержание было зарегистрировано лишь спустя семь дней. |
Tajikistan reported having spent 27 per cent of its budget on gender issues, and Kyrgyzstan introduced an indicator measuring the gender ratio in training. |
Таджикистан сообщил о том, что израсходовал 27 процентов своего бюджета на актуализацию гендерной проблематики, а Кыргызстан ввел показатель для измерения гендерного соотношения в сфере подготовки. |
Kyrgyzstan shares borders with Kazakhstan, Tajikistan, Uzbekistan and China. |
Кыргызская Республика имеет государственные границы с Республикой Казахстан, Республикой Таджикистан, Республикой Узбекистан и Китайской Народной Республикой. |
Tajikistan commended the work of Saudi Arabia in improving its judicial system, implementing human rights measures and strengthening the education of women. |
Таджикистан с удовлетворением отметил работу Саудовской Аравии по усовершенствованию своей судебной системы, в том числе меры в целях обеспечения осуществления прав человека и повышения уровня образования женщин. |
Tajikistan reported that the Government Decree relating to the procedures governing the licit trade in precursors obliged the concerned national agencies to respond to pre-export notifications. |
Таджикистан сообщил о том, что в соответствии с постановлением правительства о порядке использования и регулирования законного оборота прекурсоров соответствующие национальные органы в обязательном порядке отвечают на предварительные уведомления об экспорте. |
The Committee would request Tajikistan to give priority to its initial report, but would not specify a deadline. |
Комитет попросит Таджикистан заняться в приоритетном порядке подготовкой своего первоначального доклада, но не будет определять крайний срок его представления. |
The Espoo Convention has currently has 40 Parties, and Tajikistan was expected to join soon. |
В настоящее время участниками Конвенции, принятой в Эспо, являются 40 Сторон, и, как ожидается, к ней вскоре присоединится Таджикистан. |
a Completion point HIPCs plus Cambodia and Tajikistan. |
а Этап завершения процесса в рамках Инициативы БСКЗ плюс Камбоджа и Таджикистан. |
Despite progress in the peace process and realization of economic changes, Tajikistan still requires serious humanitarian assistance aimed at its rehabilitation and long-term development. |
Несмотря на прогресс в мирном процессе и в проведении экономических преобразований, Таджикистан по-прежнему нуждается в серьезной гуманитарной помощи с прицелом на восстановление и долгосрочное развитие. |
Many in fact, particularly Pakistan, Tajikistan and Uzbekistan, complained that weapons are entering their countries from Afghanistan, apparently for dissident extremist groups. |
Фактически, многие страны, особенно Пакистан, Таджикистан и Узбекистан, жаловались, что оружие проникает в их страны из Афганистана, по всей вероятности, для раскольнических экстремистских группировок. |
Between 1997 and 1999, some 21,000 Tajik refugees located in neighboring countries were also repatriated to Tajikistan through Uzbekistan's territory. |
В период между 1997 годом и 1999 годом через узбекскую территорию в Таджикистан было также репатриировано около 21000 таджикских беженцев, размещенных в соседних странах. |
Despite being one of the most disaster-prone countries on earth, Tajikistan has limited national disaster management capacities. |
Несмотря на то, что Таджикистан является одной из наиболее подверженных стихийным бедствиям стран на земле, он располагает ограниченными возможностями борьбы с ними. |
2/ Southern Asia, now called South-central Asia, includes the following additional countries: Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. |
2/ Южная Азия, которая в настоящее время называется южносреднеазиатским регионом, включает в себя следующие новые страны: Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан. |
The Representative of the Secretary-General on internally displaced persons initially requested to visit Tajikistan in February 1994. |
Представитель Генерального секретаря по вопросу о перемещенных внутри страны лицах в первый раз обратился с просьбой разрешить ему посетить Таджикистан в феврале 1994 года. |
Ecuador, Peru, Tajikistan, Venezuela |
Венесуэла, Перу, Таджикистан, Эквадор. |
Sary-Tash - Daroot Kurgan - Karamyk - Tajikistan |
Сари Таш - Дарут Курган - Карамык - Таджикистан. |
The Committee noted the fact that Tajikistan was receiving significant international assistance, including a United Nations peacekeeping mission. |
Комитет отметил тот факт, что Таджикистан получает значительную международную помощь, а также принял к сведению деятельность миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
Tajik diplomatic missions abroad reportedly lacked the resources to engage in counter-trafficking activities and Tajikistan had not entered into any relevant collaborative agreements with other States. |
Таджикские дипломатические представительства за границей, по имеющимся сообщениям, не обладают достаточными ресурсами для участия в мероприятиях по борьбе с терроризмом, и Таджикистан не заключил каких-либо соответствующих соглашений о сотрудничестве с другими государствами. |